Psalms 119

Блаженні непорочні в дорозі, що ходять Законом Господнім!
Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Блаженні, хто держить свідоцтва Його, хто шукає Його всім серцем,
Autuaat ovat ne, jotka hänen todistuksiansa pitävät, ja kaikesta sydämestä häntä etsivät.
і хто кривди не робить, хто ходить путями Його!
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.
Ти видав накази Свої, щоб виконувати пильно.
Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Коли б же дороги мої були певні, щоб держатись Твоїх постанов,
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
не буду тоді засоромлений я, як буду дивитись на всі Твої заповіді!
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
Щирим серцем я буду Тебе прославляти, як навчуся законів Твоїх справедливих.
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.
Я буду держатись Твоїх постанов, не кидай же зовсім мене!
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.
Чим додержить юнак у чистоті свою стежку? Як держатиметься Твоїх слів!
Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, не дай же мені заблудитися від Твоїх заповідей!
Minä etsin sinua kaikesta sydämestäni: älä salli minun eksyä sinun käskyistäs.
Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не грішити проти Тебе.
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.
Благословен єси, Господи, навчи мене постанов Своїх!
Kiitetty ole, sinä Herra: opeta minulle sinun säätyjäs!
Устами своїми я розповідаю про всі присуди уст Твоїх.
Minä luettelen huulillani kaikki sinun suus oikeudet.
З дороги свідоцтв Твоїх радію я, як маєтком великим.
Minä iloitsen sinun todistustes tiellä, niinkuin kaikkinaisesta rikkaudesta.
Про накази Твої розмовлятиму я, і на стежки Твої буду дивитись.
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
Я буду радіти Твоїми постановами, слова Твого не забуду!
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Своєму рабові пощасти, щоб я жив, і я буду держатися слова Твого!
Tee hyvästi palvelialles, että minä eläisin ja sinun sanas pitäisin.
Відкрий мої очі, і хай чуда Закону Твого я побачу!
Avaa minun silmäni näkemään ihmeitä sinun laistas.
На землі я приходько, Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
Minä olen vieras maan päällä: älä peitä minulta käskyjäs.
Омліває душа моя з туги за Твоїми законами кожного часу...
Minun sieluni on muserrettu rikki ikävöitsemisestä, alati sinun oikeutes jälkeen.
Насварив Ти проклятих отих гордунів, що вхиляються від Твоїх заповідей.
Sinä rankaiset ylpiät kirotut, jotka sinun käskyistäs poikkeevat.
Відверни Ти від мене зневагу та сором, бо держуся свідоцтв Твоїх я!
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
Теж вельможі сидять та на мене змовляються, та Твій раб про постанови Твої розмовляє,
Istuvat myös päämiehet ja puhuvat minua vastaan; mutta sinun palvelias tutkistelee sinun säätyjäs.
і свідоцтва Твої то потіха моя, то для мене дорадники!
Sinun todistukses ovat minun iloni, ne ovat minun neuvonantajani.
Душа моя гнеться до пороху, за словом Своїм оживи Ти мене!
Minun sieluni tomussa makaa: virvoita minua sanas jälkeen.
Про дороги свої я казав, і почув Ти мене, навчи Ти мене постанов Своїх!
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Дай мені розуміти дорогу наказів Твоїх, і про чуда Твої я звіщатиму.
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.
Розпливає зо смутку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм!
Niin minä suren, että sydän sulaa minussa: vahvista minua sinun sanas jälkeen.
Дорогу неправди від мене відсунь, і дай мені з ласки Своєї Закона!
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
Я вибрав путь правди, закони Твої біля себе поставив.
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.
До свідоцтв Твоїх я приєднався, Господи, не посором же мене!
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
Буду бігти шляхом Твоїх заповідей, бо пошириш Ти серце моє.
Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten.
Путь Своїх постанов покажи мені, Господи, і я буду держатись її до кінця!
Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
Дай мені зрозуміти, і нехай я держуся Закону Твого, і всім серцем я буду триматись його!
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.
Провадь мене стежкою Твоїх заповідей, бо в ній я знайшов уподобу.
Anna minun käydä sinun käskyis tietä; sillä niihin minä halajan.
Серце моє прихили до свідоцтв Твоїх, а не до користи.
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
Відверни мої очі, щоб марноти не бачили, на дорозі Своїй оживи Ти мене!
Käännä minun silmäni pois katselemasta turhuutta; vaan virvoita minua sinun tiehes.
Для Свого раба сповни слово Своє, що на страх Твій воно.
Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin.
Відверни Ти від мене зневагу, якої боюся, бо добрі закони Твої.
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
Ось я прагну наказів Твоїх, оживи мене правдою Своєю!
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
і хай зійде на мене, о Господи, милість Твоя, спасіння Твоє, згідно з словом Твоїм,
Herra, anna armos minulle tapahtua, autuutes sinun sanas jälkeen,
і нехай відповім я тому, хто словом ганьбить мене, бо надіюсь на слово Твоє!
Että minä voisin vastata minun pilkkaajiani; sillä minä luotan sinun sanaas.
і не відіймай з моїх уст слова правди ніколи, бо я жду Твоїх присудів!
Älä ota totuuden sanaa peräti pois minun suustani; sillä minä toivon sinun oikeuttas.
А я буду держатися завжди Закону Твого, на вічні віки!
Minä pidän alati sinun lakis, aina ja ijankaikkisesti,
і буду ходити в широкості, бо наказів Твоїх я шукаю.
Ja vaellan ilossa, sillä minä etsin sinun käskyjäs,
і буду я перед царями звіщати про свідоцтва Твої, й не зазнаю я сорому!
Ja puhun sinun todistuksistas kuningasten edessä, ja en häpee,
і буду я розкошувати Твоїми заповідями, бо їх полюбив,
Ja iloitsen sinun käskyistäs, joita minä rakastan,
і я руки свої простягну до Твоїх заповідей, бо їх полюбив, і буду роздумувати про Твої постанови!
Ja nostan käsiäni sinun käskyihis, joita minä rakastan, ja puhun sinun säädyistäs.
Пам'ятай про те слово Своєму рабові, що його наказав Ти чекати мені.
Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
Це розрада моя в моїм горі, як слово Твоє оживляє мене.
Tämä on minun turvani minun vaivassani, että sinun sanas virvoittaa minun.
Гордуни насміхалися з мене занадто, та я не відступив від Закону Твого!
Ylpiät irvistelevät minua sangen; en minä sentähden sinun laistas poikkee.
Твої присуди я пам'ятаю відвіку, о Господи, і радію!
Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta toiminut olet, niin minä lohdutetaan.
Буря мене обгорнула через нечестивих, що Закона Твого опускають!
Minä hämmästyin jumalattomain tähden, jotka sinun lakis hylkäävät.
Співи для мене Твої постанови у домі моєї мандрівки.
Sinun oikeutes ovat minun veisuni vaellukseni huoneessa.
Я вночі пам'ятаю ім'я Твоє, Господи, і держуся Закону Твого!
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Оце сталось мені, бо наказів Твоїх я держуся.
Se olis minun tavarani, että minä sinun käskys pitäisin.
Я сказав: Моя доля, о Господи, щоб держатись мені Твоїх слів.
Minä olen sanonut: Herra, se on minun perimiseni, että minä pidän sinun sanas.
Я благаю Тебе цілим серцем: Учини мені милість за словом Своїм!
Minä rukoilen sinun kasvois edessä täydestä sydämestä: ole minulle armollinen sinun sanas jälkeen.
Я розважив дороги свої, й до свідоцтв Твоїх ноги свої звернув.
Minä tutkin teitäni, ja käännän jalkani sinun todistustes puoleen.
Я спішу й не барюся виконувати Твої заповіді.
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
Тенета безбожних мене оточили, та я не забув про Закона Твого.
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
Опівночі встаю я, щоб скласти подяку Тобі за присуди правди Твоєї.
Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Я приятель всім, хто боїться Тебе, й хто накази Твої береже!
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,
Милосердя Твого, о Господи, повна земля, навчи Ти мене Своїх постанов!
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.
Ти з рабом Своїм добре зробив, Господи, за словом Своїм.
Hyvästi teit sinun palveliaas kohtaan, Herra, sinun sanas jälkeen.
Навчи мене доброго розуму та познавання, бо в заповіді Твої вірую я!
Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys.
Доки я не страждав, блудив був, та тепер я держусь Твого слова.
Ennenkuin minä nöyryytettiin, eksyin minä; mutta nyt minä pidän sinun sanas.
Ти добрий, і чиниш добро, навчи Ти мене Своїх постанов!
Sinä olet hyvä ja teet hyvin: opeta minulle sinun säätyjäs.
Гордуни вимишляють на мене неправду, а я цілим серцем держуся наказів Твоїх.
Ylpiät ajattelevat valheen minun päälleni; mutta minä pidän täydestä sydämestä sinun käskys.
Зробилось нечуле, як лій, їхнє серце, а я розкошую з Закону Твого.
Heidän sydämensä on lihava niinkuin rasva; mutta minä iloitsen sinun laistas.
Добре мені, що я змучений був, щоб навчитися Твоїх постанов!
Se on minulle hyvä, ettäs minun nöyryytit, että minä sinun säätyjäs oppisin.
Ліпший для мене Закон Твоїх уст, аніж тисячі золота й срібла.
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
Руки Твої створили мене й збудували мене, подай мені розуму, й хай я навчусь Твоїх заповідей!
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
Хто боїться Тебе, ті побачать мене та й зрадіють, бо я Твого слова чекаю!
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
Знаю я, Господи, що справедливі були Твої присуди, і справедливо мене понижав Ти.
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Нехай буде милість Твоя на розраду мені, за словом Твоїм до Свого раба.
Olkoon siis sinun armos minun lohdutukseni, niinkuin sinä palvelialles luvannut olet.
Нехай зійде на мене Твоє милосердя, й я житиму, бо Закон Твій розрада моя.
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
Нехай гордуни посоромлені будуть, бо робили нечесно, а я буду роздумувати про накази Твої.
Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs.
До мене повернуться ті, хто боїться Тебе, і пізнають свідоцтва Твої.
Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
Нехай серце моє буде чисте в Твоїх постановах, щоб я не посоромився!
Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi.
Душа моя слабне від туги за спасінням Твоїм, чекаю я слова Твого!
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
За словом Твоїм гаснуть очі мої та питають: Коли Ти потішиш мене?...
Minun silmäni hiveltyvät sinun sanas jälkeen, ja sanovat: koskas minua lohdutat?
Хоч я став, як той міх у диму, та Твоїх постанов не забув.
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
Скільки днів для Твого раба? Коли присуда зробиш моїм переслідникам?
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?
Гордуни покопали були мені ями, що не за Законом Твоїм.
Ylpiät minulle kuoppia kaivavat, jotka ei ole sinun lakis perään.
Усі Твої заповіді справедливі; неправдиво мене переслідують, допоможи Ти мені!
Kaikki sinun käskys ovat sula totuus: he valheella minua vaivaavat: auta minua.
Малощо не погубили мене на землі, та я не покинув наказів Твоїх!
He olisivat juuri lähes minun maan päällä hukuttaneet; mutta en minä sinun käskyjäs hyljännyt.
Оживи Ти мене за Своїм милосердям, і я буду триматися свідчення уст Твоїх!
Virvoita minua sinun armoillas, että minä pitäisin sinun suus todistuksen.
Навіки, о Господи, слово Твоє в небесах пробуває.
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.
З роду в рід Твоя правда; Ти землю поставив і стала вона,
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
усі за Твоїми судами сьогодні стоять, бо раби Твої всі.
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
Коли б не Закон Твій, розрада моя, то я був би загинув в недолі своїй!
Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut.
Я повік не забуду наказів Твоїх, бо Ти ними мене оживляєш.
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Твій я, спаси Ти мене, бо наказів Твоїх я шукаю!
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.
Чекають безбожні забити мене, а я про свідоцтва Твої розважаю.
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
Я бачив кінець усього досконалого, але Твоя заповідь вельми широка!
Kaikista kappaleista minä olen lopun nähnyt; mutta sinun käskys ovat määrättömät.
Як я кохаю Закона Твого, цілий день він розмова моя!
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Твоя заповідь робить мудрішим мене від моїх ворогів, вона бо навіки моя!
Sinä teit minun taitavammaksi käskyilläs kuin minun viholliseni ovat; sillä se on minun ijankaikkinen tavarani.
Я став розумніший за всіх своїх учителів, бо свідоцтва Твої то розмова моя!
Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
Став я мудріший за старших, бо держуся наказів Твоїх!
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
Я від кожної злої дороги повстримую ноги свої, щоб держатися слова Твого.
Minä estän jalkani kaikista pahoista teistä, että minä sinun sanas pitäisin.
Я не ухиляюся від Твоїх присудів, Ти бо навчаєш мене.
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
Яке то солодке слово Твоє для мого піднебіння, солодше від меду воно моїм устам!
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.
Від наказів Твоїх я мудріший стаю, тому то ненавиджу всяку дорогу неправди!
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї.
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.
Я присяг і дотримаю, що буду держатися присудів правди Твоєї.
Minä vannon, ja sen vahvana pidän, että minä sinun vanhurskautes oikeudet pitää tahdon.
Перемучений я аж занадто, за словом Своїм оживи мене, Господи!
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
Хай же будуть приємні Тобі жертви уст моїх, Господи, і навчи Ти мене Своїх присудів!
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
У небезпеці душа моя завжди, але я Закону Твого не забув.
Minun sieluni on alati minun käsissäni, ja en unohda sinun lakias.
Безбожні поставили пастку на мене, та я не зблудив від наказів Твоїх.
Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
Я навіки свідоцтва Твої вспадкував, бо вони радість серця мого.
Sinun todistukses ovat minun ijankaikkiset perimiseni; sillä ne ovat minun sydämeni ilo.
Я серце своє нахилив, щоб чинити Твої постанови, повік, до кінця.
Minä kallistan minun sydämeni tekemään sinun säätys jälkeen, aina ja ijankaikkisesti.
Сумнівне ненавиджу я, а Закона Твого покохав.
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
Ти моя охорона та щит мій, чекаю я слова Твого.
Sinä olet minun varjelukseni ja kilpeni: minä toivon sinun sanas päälle.
Відступіться від мене, злочинці, і я буду держатися заповідей мого Бога!
Poiketkaat minusta, te pahanilkiset; ja minä pidän minun Jumalani käskyt.
За словом Своїм підіпри Ти мене, і я житиму, і в надії моїй не завдай мені сорому!
Tue minua sanallas, että minä eläisin, ja älä anna minun toivoni häpiään tulla.
Підкріпи Ти мене і спасуся, і я буду дивитися завжди в Твої постанови!
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Ти погорджуєш усіма, хто від Твоїх постанов відступає, бо хитрощі їхні неправда.
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.
Всіх безбожних землі відкидаєш, як жужель, тому покохав я свідоцтва Твої.
Sinä heität pois kaikki jumalattomat maan päältä niinkuin loan; sentähden minä rakastan sinun todistuksias.
Зо страху Твого моє тіло тремтить, й я боюсь Твоїх присудів!
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
Я право та правду чиню, щоб мене не віддав Ти моїм переслідникам.
Minä teen oikeuden ja vanhurskauden: älä minua hylkää niille, jotka minulle väkivaltaa tekevät.
Поручи Ти на добре Свого раба, щоб мене гордуни не гнобили.
Vastaa palvelias edestä, ja lohduta häntä, ettei ylpiät tekisi minulle väkivaltaa.
Гаснуть очі мої за спасінням Твоїм та за словом правди Твоєї.
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.
Учини ж Ти Своєму рабові за Своїм милосердям, і навчи Ти мене Своїх постанов!
Tee palvelias kanssa sinun armos jälkeen, ja opeta minulle sinun säätyjäs.
Я раб Твій, і зроби мене мудрим, і свідоцтва Твої буду знати!
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.
Це для Господа час, щоб діяти: Закона Твого уневажнили.
Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Тому я люблю Твої заповіді більш від золота й щирого золота.
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
Тому всі накази Твої уважаю за слушні, а кожну дорогу неправди ненавиджу!
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Чудові свідоцтва Твої, тому то душа моя держиться їх.
Ihmeelliset ovat sinun todistukses; sentähden minun sieluni ne pitää.
Вхід у слова Твої світло дає, недосвідчених мудрими робить.
Kuin sinun sanas julistetaan, niin se valistaa ja antaa yksinkertaisille ymmärryksen.
Я уста свої розкриваю й повітря ковтаю, бо чую жадобу до Твоїх заповідей.
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
Обернися до мене та будь милостивий мені, Як чиниш Ти тим, хто кохає імення Твоє.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen, niinkuin sinä olet niille tottunut tekemään, jotka sinun nimeäs rakastavat.
Своїм словом зміцни мої кроки, і не дай панувати надо мною ніякому прогріхові.
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
Від людського утиску визволь мене, і нехай я держуся наказів Твоїх!
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.
Хай засяє лице Твоє на Твого раба, і навчи Ти мене уставів Своїх!
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
Пливуть водні потоки з очей моїх, бо Твого Закону не додержують...
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.
Ти праведний, Господи, і прямі Твої присуди,
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
бо Ти наказав справедливі свідоцтва Свої й щиру правду!
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
Нищить мене моя ревність, бо мої вороги позабували слова Твої.
Minä olen lähes surmakseni kiivannut, että minun viholliseni ovat sinun sanas unohtaneet.
Вельми очищене слово Твоє, і Твій раб його любить.
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
Я малий і погорджений, та не забуваю наказів Твоїх.
Minä olen halpa ja ylönkatsottu, mutta en minä unohda sinun käskyjäs.
Правда Твоя правда вічна, а Закон Твій то істина.
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.
Недоля та утиск мене обгорнули, але Твої заповіді моя розкіш!
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
Правда свідоцтв Твоїх вічна, подай мені розуму, й буду я жити!
Sinun todistustes vanhurskaus pysyy ijankaikkisesti: anna minulle ymmärrys, niin minä elän.
Цілим серцем я кличу: почуй мене, Господи, і я буду держатись уставів Твоїх!
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.
Я кличу до Тебе, спаси Ти мене, і я буду держатись свідоцтв Твоїх!
Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
Світанок я випередив та й вже кличу, Твого слова чекаю.
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
Мої очі сторожі нічні випереджують, щоб про слово Твоє розмовляти.
Varhain minä herään, tutkistelemaan sinun sanojas.
Почуй же мій голос з Свого милосердя, о Господи, оживи Ти мене з Свого присуду!
Kuule minun ääneni sinun armos jälkeen: Herra, virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Наближаться ті, що за чином ганебним ганяють, від Закону Твого далекі,
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
та близький Ти, о Господи, а всі Твої заповіді справедливість!
Herra, sinä olet läsnä, ja sinun käskys ovat sula totuus.
Віддавна я знаю свідоцтва Твої, бо навіки Ти їх заклав!
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
Подивись на недолю мою та мене порятуй, бо я не забуваю Закону Твого!
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
Вступися за справу мою й мене визволи, за словом Своїм оживи Ти мене!
Toimita minun asiani ja päästä minua: virvoita minua sinun sanas kautta.
Від безбожних спасіння далеке, бо вони не шукають Твоїх постанов.
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
Велике Твоє милосердя, о Господи, оживи Ти мене з Свого присуду!
Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Багато моїх переслідників та ворогів моїх, але від свідоцтв Твоїх не відхиляюсь!
Minun vainoojaani ja vihollistani on monta; mutta en minä poikkee sinun todistuksistas.
Бачив я зрадників й бридився ними, бо не держать вони Твого слова.
Minä näen ylönkatsojat, ja siihen suutun, ettei he sinun sanaas pidä.
Подивися: люблю я накази Твої, за милосердям Своїм оживи мене, Господи!
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
Правда підвалина слова Твого, а присуди правди Твоєї навіки.
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
Безневинно вельможі мене переслідують, та серце моє Твого слова боїться.
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов.
Minä iloitsen sinun puheestas, niinkuin se joka suuren saaliin löytänyt on.
Я неправду ненавиджу й бриджуся нею, покохав я Закона Твого!
Valhetta minä vihaan ja kauhistun; mutta sinun lakias minä rakastan.
Сім раз денно я славлю Тебе через присуди правди Твоєї.
Seitsemästi päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Мир великий для тих, хто кохає Закона Твого, і не мають вони спотикання.
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.
На спасіння Твоє я надіюся, Господи, і Твої заповіді виконую.
Herra! minä odotan sinun autuuttas, ja teen sinun käskys.
Душа моя держить свідоцтва Твої, і я сильно люблю їх.
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Я держуся наказів Твоїх та свідоцтв Твоїх, бо перед Тобою мої всі дороги!
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
Благання моє хай наблизиться перед лице Твоє, Господи, за словом Своїм подай мені розуму!
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Нехай прийде молитва моя перед лице Твоє, за словом Своїм мене визволь!
Anna minun rukoukseni tulla sinun etees: pelasta minua sinun sanas jälkeen.
Нехай уста мої вимовляють хвалу, бо уставів Своїх Ти навчаєш мене.
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.
Хай язик мій звіщатиме слово Твоє, бо всі Твої заповіді справедливість.
Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Нехай буде рука Твоя в поміч мені, бо я вибрав накази Твої.
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
Я прагну спасіння Твого, о Господи, а Закон Твій то розкіш моя!
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
Хай душа моя буде жива, і хай славить Тебе, а Твій присуд нехай допоможе мені!
Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Я блукаю, немов та овечка загублена, пошукай же Свого раба, бо я не забув Твоїх заповідей!...
Minä olen eksyvä niinkuin kadotettu lammas, etsi sinun palveliaas; sillä en minä unohda sinun käskyjäs.