Psalms 119:136

جَدَاوِلُ مِيَاهٍ جَرَتْ مِنْ عَيْنَيَّ، لأَنَّهُمْ لَمْ يَحْفَظُوا شَرِيعَتَكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Водни потоци текат от очите ми, понеже не се пази Твоят закон. Цаде

Veren's Contemporary Bible

我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。

和合本 (简体字)

Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva. $SADE

Croatian Bible

Potůčkové vod vyplývají z očí mých příčinou těch, kteříž neostříhají zákona tvého.

Czech Bible Kralicka

Vand i Strømme græder mine Øjne, fordi man ej holder din Lov.

Danske Bibel

Waterbeken vlieten af uit mijn ogen, omdat zij Uw wet niet onderhouden.

Dutch Statenvertaling

Torentojn da akvo elverŝas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.

Esperanto Londona Biblio

سیل اشک از چشمانم جاری است، زیرا مردم از شریعت تو پیروی نمی‌کنند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.

Finnish Biblia (1776)

Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wasserbäche fließen herab aus meinen Augen, weil sie dein Gesetz nicht halten.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Dlo ap kouri nan je m' tankou larivyè, paske moun pa vle obeyi lalwa ou.

Haitian Creole Bible

פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃

Modern Hebrew Bible

रो—रो कर आँसुओं की एक नदी मैं बहा चुका हूँ। क्योंकि लोग तेरी शिक्षाओं का पालन नहीं करते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Rivi di lacrime mi scendon giù dagli occhi, perché la tua legge non è osservata.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Rano mandriaka no mijononoka amin'ny masoko Noho ny tsi-fitandreman'ny olona ny lalànao.

Malagasy Bible (1865)

Heke noa nga awa wai o oku kanohi; mo ratou kahore i pupuri i tau ture. TARI

Maori Bible

Mine øine flyter bort i vannstrømmer over dem som ikke holder din lov.

Bibelen på Norsk (1930)

Strumienie wód płyną z oczów moich dla tych, którzy nie strzegli zakonu twego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.

Romanian Cornilescu Version

Ríos de agua descendieron de mis ojos, Porque no guardaban tu ley.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Vattenbäckar rinna ned från mina ögon,  därför att man icke håller din lag.

Swedish Bible (1917)

Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.

Philippine Bible Society (1905)

Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden, Çünkü uymuyorlar yasana.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ρυακας υδατων κατεβιβασαν οι οφθαλμοι μου, επειδη δεν φυλαττουσι τον νομον σου.

Unaccented Modern Greek Text

Пливуть водні потоки з очей моїх, бо Твого Закону не додержують...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

میری آنکھوں سے آنسوؤں کی ندیاں بہہ رہی ہیں، کیونکہ لوگ تیری شریعت کے تابع نہیں رہتے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Những suối lệ chảy từ mắt tôi, Bởi vì người ta không giữ luật pháp của Chúa.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

rivi aquarum fluebant de oculis meis quia non custodierunt legem tuam

Latin Vulgate