كَمْ أَحْبَبْتُ شَرِيعَتَكَ! الْيَوْمَ كُلَّهُ هِيَ لَهَجِي.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Колко обичам Твоя закон! Цял ден той е размишлението ми.
Veren's Contemporary Bible
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
和合本 (简体字)
O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
Croatian Bible
Mem Ó jak miluji zákon tvůj, tak že každého dne on jest mé přemyšlování.
Czech Bible Kralicka
Hvor elsker jeg dog din Lov! Hele Dagen grunder jeg på den.
Danske Bibel
Mem. Hoe lief heb ik Uw wet! Zij is mijn betrachting den gansen dag.
Dutch Statenvertaling
Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri ĝi.
Esperanto Londona Biblio
شریعت تو را چقدر دوست میدارم، تمام روز به آن فکر میکنم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Finnish Biblia (1776)
Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Wie liebe ich dein Gesetz! Es ist mein Sinnen den ganzen Tag.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Ala renmen mwen renmen lalwa ou la! Se tout lajounen m'ap kalkile sou li.
Haitian Creole Bible
מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃
Modern Hebrew Bible
आ हा, यहोवा तेरी शिक्षाओं से मुझे प्रेम है। हर घड़ी मैं उनका ही बखान किया करता हूँ।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Oh, quanto amo la tua legge! è la mia meditazione di tutto il giorno.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
MEM. O how love I thy law! it is my meditation all the day.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Endrey ny fitiavako ny lalànao! Fisaintsainako mandrakariva izany.
Malagasy Bible (1865)
Ano toku aroha ki tau ture! Ko taku tena e whakaaroaro ai i te roa o te ra.
Maori Bible
Hvor jeg har din lov kjær! Hele dagen grunder jeg på den.
Bibelen på Norsk (1930)
O jakom się rozmiłował zakonu twego! tak, iż każdego dnia jest rozmyślaniem mojem.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Oh! Quanto amo a tua lei! Ela é a minha meditação o dia todo.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
Romanian Cornilescu Version
MEM. ¡Cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Huru kär har jag icke din lag! Hela dagen begrundar jag den.
Swedish Bible (1917)
Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
Philippine Bible Society (1905)
Ne kadar severim yasanı! Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Μεμ. Ποσον αγαπω τον νομον σου ολην την ημεραν ειναι μελετη μου.
Unaccented Modern Greek Text
Як я кохаю Закона Твого, цілий день він розмова моя!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
تیری شریعت مجھے کتنی پیاری ہے! دن بھر مَیں اُس میں محوِ خیال رہتا ہوں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Tôi yêu mến luật pháp Chúa biết bao! Trọn ngày tôi suy gẫm luật pháp ấy.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
mem quam dilexi legem tuam tota die haec meditatio mea