حَفِظَتْ نَفْسِي شَهَادَاتِكَ، وَأُحِبُّهَا جِدًّا.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Душата ми пази Твоите свидетелства и аз много ги обичам.
Veren's Contemporary Bible
我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。
和合本 (简体字)
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
Croatian Bible
Ostříhá duše má svědectví tvých, nebo je velice miluji.
Czech Bible Kralicka
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem såre kære.
Danske Bibel
Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.
Dutch Statenvertaling
Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
Esperanto Londona Biblio
از صمیم قلب تعالیم تو را بجا میآورم و آنها را دوست میدارم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Finnish Biblia (1776)
Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Meine Seele hat deine Zeugnisse bewahrt, und ich liebe sie sehr.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
M'ap mache dapre prensip ou yo, se pa ti renmen mwen renmen yo.
Haitian Creole Bible
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃
Modern Hebrew Bible
मैं तेरी वाचा पर चलता रहा हूँ। हे यहोवा, मुझको तेरे विधान से गहन प्रेम है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
L’anima mia ha osservato le tue testimonianze, ed io le amo grandemente.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Mitandrina ny teni-vavolombelonao ny fanahiko, Ka tiako indrindra izy.
Malagasy Bible (1865)
Kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau.
Maori Bible
Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.
Bibelen på Norsk (1930)
Przestrzega dusza moja świadectw twoich; albowiem je bardzo miłuję.
Polish Biblia Gdanska (1881)
A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
Romanian Cornilescu Version
Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Min själ håller dina vittnesbörd, och jag har dem storligen kära.
Swedish Bible (1917)
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
Philippine Bible Society (1905)
Öğütlerine candan uyar, Onları çok severim.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Εφυλαξεν η ψυχη μου τα μαρτυρια σου και ηγαπησα αυτα σφοδρα.
Unaccented Modern Greek Text
Душа моя держить свідоцтва Твої, і я сильно люблю їх.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
میری جان تیرے فرمانوں سے لپٹی رہتی ہے، وہ اُسے نہایت پیارے ہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ Chúa. Tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea nimis