Psalms 119

Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, *és* teljes szívből keresik őt.
Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
Te parancsoltad *Uram,* hogy határozataidat jól megőrizzük.
Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, *és* én tanácsadóim.
Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
Emlékezzél meg a te szolgádnak *adott* igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; *de* a te törvényedről el nem feledkezem.
Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
A kevélyek hazugságot költöttek reám, *de* én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, *holott* én a te határozataidról gondolkodom.
Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod *kivánása* miatt; a te igédben van az én reménységem.
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
A te beszéded *kivánása* miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
Mennyi a te szolgádnak napja, *és* mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint *élnek.*
Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, *de* én a te bizonyságaidra figyelek.
Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél *édesbb* az az én számnak!
Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't sila ang kagalakan ng aking puso.
A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha *és* mindvégig.
Ipinagtatanim ko sila na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, *és* oktatja az együgyűeket.
Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
Kicsiny vagyok én és megvetett, *de* a te határozataidról el nem feledkezem.
Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
Nyomorúság és keserűség ért engem, *de* a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
Közelgetnek *hozzám* az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, *de* nem térek el a te bizonyságaidtól.
Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; *de* a te igédtől félt az én szívem.
Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.
Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!