Psalms 119

Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, *és* teljes szívből keresik őt.
Autuaat ovat ne, jotka hänen todistuksiansa pitävät, ja kaikesta sydämestä häntä etsivät.
És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.
Te parancsoltad *Uram,* hogy határozataidat jól megőrizzük.
Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.
A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.
Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
Minä etsin sinua kaikesta sydämestäni: älä salli minun eksyä sinun käskyistäs.
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.
Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
Kiitetty ole, sinä Herra: opeta minulle sinun säätyjäs!
Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
Minä luettelen huulillani kaikki sinun suus oikeudet.
Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
Minä iloitsen sinun todistustes tiellä, niinkuin kaikkinaisesta rikkaudesta.
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
Tee hyvästi palvelialles, että minä eläisin ja sinun sanas pitäisin.
Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
Avaa minun silmäni näkemään ihmeitä sinun laistas.
Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
Minä olen vieras maan päällä: älä peitä minulta käskyjäs.
Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
Minun sieluni on muserrettu rikki ikävöitsemisestä, alati sinun oikeutes jälkeen.
Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
Sinä rankaiset ylpiät kirotut, jotka sinun käskyistäs poikkeevat.
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
Istuvat myös päämiehet ja puhuvat minua vastaan; mutta sinun palvelias tutkistelee sinun säätyjäs.
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, *és* én tanácsadóim.
Sinun todistukses ovat minun iloni, ne ovat minun neuvonantajani.
Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
Minun sieluni tomussa makaa: virvoita minua sanas jälkeen.
Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.
Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
Niin minä suren, että sydän sulaa minussa: vahvista minua sinun sanas jälkeen.
A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten.
Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.
Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
Anna minun käydä sinun käskyis tietä; sillä niihin minä halajan.
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
Käännä minun silmäni pois katselemasta turhuutta; vaan virvoita minua sinun tiehes.
Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin.
Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
Herra, anna armos minulle tapahtua, autuutes sinun sanas jälkeen,
Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
Että minä voisin vastata minun pilkkaajiani; sillä minä luotan sinun sanaas.
És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
Älä ota totuuden sanaa peräti pois minun suustani; sillä minä toivon sinun oikeuttas.
És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
Minä pidän alati sinun lakis, aina ja ijankaikkisesti,
És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
Ja vaellan ilossa, sillä minä etsin sinun käskyjäs,
És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
Ja puhun sinun todistuksistas kuningasten edessä, ja en häpee,
És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
Ja iloitsen sinun käskyistäs, joita minä rakastan,
És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
Ja nostan käsiäni sinun käskyihis, joita minä rakastan, ja puhun sinun säädyistäs.
Emlékezzél meg a te szolgádnak *adott* igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
Tämä on minun turvani minun vaivassani, että sinun sanas virvoittaa minun.
A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
Ylpiät irvistelevät minua sangen; en minä sentähden sinun laistas poikkee.
Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta toiminut olet, niin minä lohdutetaan.
Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
Minä hämmästyin jumalattomain tähden, jotka sinun lakis hylkäävät.
Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
Sinun oikeutes ovat minun veisuni vaellukseni huoneessa.
Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
Se olis minun tavarani, että minä sinun käskys pitäisin.
Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
Minä olen sanonut: Herra, se on minun perimiseni, että minä pidän sinun sanas.
Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
Minä rukoilen sinun kasvois edessä täydestä sydämestä: ole minulle armollinen sinun sanas jälkeen.
Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
Minä tutkin teitäni, ja käännän jalkani sinun todistustes puoleen.
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; *de* a te törvényedről el nem feledkezem.
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.
Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
Hyvästi teit sinun palveliaas kohtaan, Herra, sinun sanas jälkeen.
Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys.
Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
Ennenkuin minä nöyryytettiin, eksyin minä; mutta nyt minä pidän sinun sanas.
Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
Sinä olet hyvä ja teet hyvin: opeta minulle sinun säätyjäs.
A kevélyek hazugságot költöttek reám, *de* én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
Ylpiät ajattelevat valheen minun päälleni; mutta minä pidän täydestä sydämestä sinun käskys.
Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
Heidän sydämensä on lihava niinkuin rasva; mutta minä iloitsen sinun laistas.
Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
Se on minulle hyvä, ettäs minun nöyryytit, että minä sinun säätyjäs oppisin.
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
Olkoon siis sinun armos minun lohdutukseni, niinkuin sinä palvelialles luvannut olet.
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, *holott* én a te határozataidról gondolkodom.
Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs.
Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi.
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod *kivánása* miatt; a te igédben van az én reménységem.
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
A te beszéded *kivánása* miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
Minun silmäni hiveltyvät sinun sanas jälkeen, ja sanovat: koskas minua lohdutat?
Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
Mennyi a te szolgádnak napja, *és* mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?
Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint *élnek.*
Ylpiät minulle kuoppia kaivavat, jotka ei ole sinun lakis perään.
Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
Kaikki sinun käskys ovat sula totuus: he valheella minua vaivaavat: auta minua.
Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
He olisivat juuri lähes minun maan päällä hukuttaneet; mutta en minä sinun käskyjäs hyljännyt.
A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
Virvoita minua sinun armoillas, että minä pitäisin sinun suus todistuksen.
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.
Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, *de* én a te bizonyságaidra figyelek.
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
Kaikista kappaleista minä olen lopun nähnyt; mutta sinun käskys ovat määrättömät.
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
Sinä teit minun taitavammaksi käskyilläs kuin minun viholliseni ovat; sillä se on minun ijankaikkinen tavarani.
Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
Minä estän jalkani kaikista pahoista teistä, että minä sinun sanas pitäisin.
Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél *édesbb* az az én számnak!
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.
A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.
Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
Minä vannon, ja sen vahvana pidän, että minä sinun vanhurskautes oikeudet pitää tahdon.
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
Minun sieluni on alati minun käsissäni, ja en unohda sinun lakias.
Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
Sinun todistukses ovat minun ijankaikkiset perimiseni; sillä ne ovat minun sydämeni ilo.
Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha *és* mindvégig.
Minä kallistan minun sydämeni tekemään sinun säätys jälkeen, aina ja ijankaikkisesti.
Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
Sinä olet minun varjelukseni ja kilpeni: minä toivon sinun sanas päälle.
Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
Poiketkaat minusta, te pahanilkiset; ja minä pidän minun Jumalani käskyt.
Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
Tue minua sanallas, että minä eläisin, ja älä anna minun toivoni häpiään tulla.
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.
Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
Sinä heität pois kaikki jumalattomat maan päältä niinkuin loan; sentähden minä rakastan sinun todistuksias.
Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
Minä teen oikeuden ja vanhurskauden: älä minua hylkää niille, jotka minulle väkivaltaa tekevät.
Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
Vastaa palvelias edestä, ja lohduta häntä, ettei ylpiät tekisi minulle väkivaltaa.
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.
Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
Tee palvelias kanssa sinun armos jälkeen, ja opeta minulle sinun säätyjäs.
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.
Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
Ihmeelliset ovat sinun todistukses; sentähden minun sieluni ne pitää.
A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, *és* oktatja az együgyűeket.
Kuin sinun sanas julistetaan, niin se valistaa ja antaa yksinkertaisille ymmärryksen.
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen, niinkuin sinä olet niille tottunut tekemään, jotka sinun nimeäs rakastavat.
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
Minä olen lähes surmakseni kiivannut, että minun viholliseni ovat sinun sanas unohtaneet.
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
Kicsiny vagyok én és megvetett, *de* a te határozataidról el nem feledkezem.
Minä olen halpa ja ylönkatsottu, mutta en minä unohda sinun käskyjäs.
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.
Nyomorúság és keserűség ért engem, *de* a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
Sinun todistustes vanhurskaus pysyy ijankaikkisesti: anna minulle ymmärrys, niin minä elän.
Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.
Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
Varhain minä herään, tutkistelemaan sinun sanojas.
Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
Kuule minun ääneni sinun armos jälkeen: Herra, virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Közelgetnek *hozzám* az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
Herra, sinä olet läsnä, ja sinun käskys ovat sula totuus.
Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
Toimita minun asiani ja päästä minua: virvoita minua sinun sanas kautta.
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, *de* nem térek el a te bizonyságaidtól.
Minun vainoojaani ja vihollistani on monta; mutta en minä poikkee sinun todistuksistas.
Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
Minä näen ylönkatsojat, ja siihen suutun, ettei he sinun sanaas pidä.
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; *de* a te igédtől félt az én szívem.
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
Minä iloitsen sinun puheestas, niinkuin se joka suuren saaliin löytänyt on.
A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
Valhetta minä vihaan ja kauhistun; mutta sinun lakias minä rakastan.
Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
Seitsemästi päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.
Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
Herra! minä odotan sinun autuuttas, ja teen sinun käskys.
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
Anna minun rukoukseni tulla sinun etees: pelasta minua sinun sanas jälkeen.
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.
Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!
Minä olen eksyvä niinkuin kadotettu lammas, etsi sinun palveliaas; sillä en minä unohda sinun käskyjäs.