Psalms 118

Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott *és* tágas térre *tett* engem az Úr.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon *és* dicsérjem az Urat!
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.