Psalms 119

Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Autuaat ovat ne, jotka hänen todistuksiansa pitävät, ja kaikesta sydämestä häntä etsivät.
Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.
cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.
Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.
Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
Minä etsin sinua kaikesta sydämestäni: älä salli minun eksyä sinun käskyistäs.
Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.
Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
Kiitetty ole, sinä Herra: opeta minulle sinun säätyjäs!
Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
Minä luettelen huulillani kaikki sinun suus oikeudet.
Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
Minä iloitsen sinun todistustes tiellä, niinkuin kaikkinaisesta rikkaudesta.
Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
Tee hyvästi palvelialles, että minä eläisin ja sinun sanas pitäisin.
Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
Avaa minun silmäni näkemään ihmeitä sinun laistas.
Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
Minä olen vieras maan päällä: älä peitä minulta käskyjäs.
Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
Minun sieluni on muserrettu rikki ikävöitsemisestä, alati sinun oikeutes jälkeen.
Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
Sinä rankaiset ylpiät kirotut, jotka sinun käskyistäs poikkeevat.
Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
Istuvat myös päämiehet ja puhuvat minua vastaan; mutta sinun palvelias tutkistelee sinun säätyjäs.
Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
Sinun todistukses ovat minun iloni, ne ovat minun neuvonantajani.
Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
Minun sieluni tomussa makaa: virvoita minua sanas jälkeen.
Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.
Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
Niin minä suren, että sydän sulaa minussa: vahvista minua sinun sanas jälkeen.
Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.
Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten.
Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.
Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
Anna minun käydä sinun käskyis tietä; sillä niihin minä halajan.
Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
Käännä minun silmäni pois katselemasta turhuutta; vaan virvoita minua sinun tiehes.
Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin.
Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
Herra, anna armos minulle tapahtua, autuutes sinun sanas jälkeen,
Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
Että minä voisin vastata minun pilkkaajiani; sillä minä luotan sinun sanaas.
Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
Älä ota totuuden sanaa peräti pois minun suustani; sillä minä toivon sinun oikeuttas.
Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
Minä pidän alati sinun lakis, aina ja ijankaikkisesti,
Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
Ja vaellan ilossa, sillä minä etsin sinun käskyjäs,
Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
Ja puhun sinun todistuksistas kuningasten edessä, ja en häpee,
Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
Ja iloitsen sinun käskyistäs, joita minä rakastan,
Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
Ja nostan käsiäni sinun käskyihis, joita minä rakastan, ja puhun sinun säädyistäs.
Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
Tämä on minun turvani minun vaivassani, että sinun sanas virvoittaa minun.
Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
Ylpiät irvistelevät minua sangen; en minä sentähden sinun laistas poikkee.
Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta toiminut olet, niin minä lohdutetaan.
Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
Minä hämmästyin jumalattomain tähden, jotka sinun lakis hylkäävät.
M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
Sinun oikeutes ovat minun veisuni vaellukseni huoneessa.
Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
Se olis minun tavarani, että minä sinun käskys pitäisin.
Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
Minä olen sanonut: Herra, se on minun perimiseni, että minä pidän sinun sanas.
Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
Minä rukoilen sinun kasvois edessä täydestä sydämestä: ole minulle armollinen sinun sanas jälkeen.
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
Minä tutkin teitäni, ja käännän jalkani sinun todistustes puoleen.
Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,
Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.
Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
Hyvästi teit sinun palveliaas kohtaan, Herra, sinun sanas jälkeen.
Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys.
Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
Ennenkuin minä nöyryytettiin, eksyin minä; mutta nyt minä pidän sinun sanas.
Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
Sinä olet hyvä ja teet hyvin: opeta minulle sinun säätyjäs.
Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
Ylpiät ajattelevat valheen minun päälleni; mutta minä pidän täydestä sydämestä sinun käskys.
Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
Heidän sydämensä on lihava niinkuin rasva; mutta minä iloitsen sinun laistas.
Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
Se on minulle hyvä, ettäs minun nöyryytit, että minä sinun säätyjäs oppisin.
Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
Olkoon siis sinun armos minun lohdutukseni, niinkuin sinä palvelialles luvannut olet.
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs.
Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi.
Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Minun silmäni hiveltyvät sinun sanas jälkeen, ja sanovat: koskas minua lohdutat?
Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?
Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
Ylpiät minulle kuoppia kaivavat, jotka ei ole sinun lakis perään.
Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
Kaikki sinun käskys ovat sula totuus: he valheella minua vaivaavat: auta minua.
Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
He olisivat juuri lähes minun maan päällä hukuttaneet; mutta en minä sinun käskyjäs hyljännyt.
Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Virvoita minua sinun armoillas, että minä pitäisin sinun suus todistuksen.
Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.
Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut.
Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.
Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
Kaikista kappaleista minä olen lopun nähnyt; mutta sinun käskys ovat määrättömät.
Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
Sinä teit minun taitavammaksi käskyilläs kuin minun viholliseni ovat; sillä se on minun ijankaikkinen tavarani.
Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
Minä estän jalkani kaikista pahoista teistä, että minä sinun sanas pitäisin.
Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.
Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.
Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
Minä vannon, ja sen vahvana pidän, että minä sinun vanhurskautes oikeudet pitää tahdon.
Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
Minun sieluni on alati minun käsissäni, ja en unohda sinun lakias.
Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
Sinun todistukses ovat minun ijankaikkiset perimiseni; sillä ne ovat minun sydämeni ilo.
Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
Minä kallistan minun sydämeni tekemään sinun säätys jälkeen, aina ja ijankaikkisesti.
Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
Sinä olet minun varjelukseni ja kilpeni: minä toivon sinun sanas päälle.
Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Poiketkaat minusta, te pahanilkiset; ja minä pidän minun Jumalani käskyt.
Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
Tue minua sanallas, että minä eläisin, ja älä anna minun toivoni häpiään tulla.
Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.
Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
Sinä heität pois kaikki jumalattomat maan päältä niinkuin loan; sentähden minä rakastan sinun todistuksias.
Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
Minä teen oikeuden ja vanhurskauden: älä minua hylkää niille, jotka minulle väkivaltaa tekevät.
Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
Vastaa palvelias edestä, ja lohduta häntä, ettei ylpiät tekisi minulle väkivaltaa.
Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
Tee palvelias kanssa sinun armos jälkeen, ja opeta minulle sinun säätyjäs.
Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.
Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
Ihmeelliset ovat sinun todistukses; sentähden minun sieluni ne pitää.
Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
Kuin sinun sanas julistetaan, niin se valistaa ja antaa yksinkertaisille ymmärryksen.
Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen, niinkuin sinä olet niille tottunut tekemään, jotka sinun nimeäs rakastavat.
Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.
Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.
Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
Minä olen lähes surmakseni kiivannut, että minun viholliseni ovat sinun sanas unohtaneet.
Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
Minä olen halpa ja ylönkatsottu, mutta en minä unohda sinun käskyjäs.
Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.
Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
Sinun todistustes vanhurskaus pysyy ijankaikkisesti: anna minulle ymmärrys, niin minä elän.
Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.
Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Varhain minä herään, tutkistelemaan sinun sanojas.
O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
Kuule minun ääneni sinun armos jälkeen: Herra, virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
Herra, sinä olet läsnä, ja sinun käskys ovat sula totuus.
Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
Toimita minun asiani ja päästä minua: virvoita minua sinun sanas kautta.
Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
Minun vainoojaani ja vihollistani on monta; mutta en minä poikkee sinun todistuksistas.
Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
Minä näen ylönkatsojat, ja siihen suutun, ettei he sinun sanaas pidä.
Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
Minä iloitsen sinun puheestas, niinkuin se joka suuren saaliin löytänyt on.
Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
Valhetta minä vihaan ja kauhistun; mutta sinun lakias minä rakastan.
Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
Seitsemästi päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.
Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
Herra! minä odotan sinun autuuttas, ja teen sinun käskys.
Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
Anna minun rukoukseni tulla sinun etees: pelasta minua sinun sanas jälkeen.
Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.
Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
Minä olen eksyvä niinkuin kadotettu lammas, etsi sinun palveliaas; sillä en minä unohda sinun käskyjäs.
Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.