Psalms 118

Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
Siunattu olkoon se,joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!