Psalms 119

Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Autuaat ovat ne, jotka hänen todistuksiansa pitävät, ja kaikesta sydämestä häntä etsivät.
Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, *és* teljes szívből keresik őt.
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.
És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Te parancsoltad *Uram,* hogy határozataidat jól megőrizzük.
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.
Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.
A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
Minä etsin sinua kaikesta sydämestäni: älä salli minun eksyä sinun käskyistäs.
Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.
Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
Kiitetty ole, sinä Herra: opeta minulle sinun säätyjäs!
Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
Minä luettelen huulillani kaikki sinun suus oikeudet.
Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
Minä iloitsen sinun todistustes tiellä, niinkuin kaikkinaisesta rikkaudesta.
Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
Tee hyvästi palvelialles, että minä eläisin ja sinun sanas pitäisin.
Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
Avaa minun silmäni näkemään ihmeitä sinun laistas.
Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
Minä olen vieras maan päällä: älä peitä minulta käskyjäs.
Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
Minun sieluni on muserrettu rikki ikävöitsemisestä, alati sinun oikeutes jälkeen.
Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
Sinä rankaiset ylpiät kirotut, jotka sinun käskyistäs poikkeevat.
Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
Istuvat myös päämiehet ja puhuvat minua vastaan; mutta sinun palvelias tutkistelee sinun säätyjäs.
Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
Sinun todistukses ovat minun iloni, ne ovat minun neuvonantajani.
A te bizonyságaid én gyönyörűségem, *és* én tanácsadóim.
Minun sieluni tomussa makaa: virvoita minua sanas jälkeen.
Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
Niin minä suren, että sydän sulaa minussa: vahvista minua sinun sanas jälkeen.
Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.
Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten.
A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.
Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
Anna minun käydä sinun käskyis tietä; sillä niihin minä halajan.
Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
Käännä minun silmäni pois katselemasta turhuutta; vaan virvoita minua sinun tiehes.
Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin.
Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
Herra, anna armos minulle tapahtua, autuutes sinun sanas jälkeen,
És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
Että minä voisin vastata minun pilkkaajiani; sillä minä luotan sinun sanaas.
Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
Älä ota totuuden sanaa peräti pois minun suustani; sillä minä toivon sinun oikeuttas.
És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
Minä pidän alati sinun lakis, aina ja ijankaikkisesti,
És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
Ja vaellan ilossa, sillä minä etsin sinun käskyjäs,
És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
Ja puhun sinun todistuksistas kuningasten edessä, ja en häpee,
És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
Ja iloitsen sinun käskyistäs, joita minä rakastan,
És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
Ja nostan käsiäni sinun käskyihis, joita minä rakastan, ja puhun sinun säädyistäs.
És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
Emlékezzél meg a te szolgádnak *adott* igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
Tämä on minun turvani minun vaivassani, että sinun sanas virvoittaa minun.
Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
Ylpiät irvistelevät minua sangen; en minä sentähden sinun laistas poikkee.
A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta toiminut olet, niin minä lohdutetaan.
Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
Minä hämmästyin jumalattomain tähden, jotka sinun lakis hylkäävät.
Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
Sinun oikeutes ovat minun veisuni vaellukseni huoneessa.
Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Se olis minun tavarani, että minä sinun käskys pitäisin.
Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
Minä olen sanonut: Herra, se on minun perimiseni, että minä pidän sinun sanas.
Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
Minä rukoilen sinun kasvois edessä täydestä sydämestä: ole minulle armollinen sinun sanas jälkeen.
Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
Minä tutkin teitäni, ja käännän jalkani sinun todistustes puoleen.
Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; *de* a te törvényedről el nem feledkezem.
Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,
Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.
A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
Hyvästi teit sinun palveliaas kohtaan, Herra, sinun sanas jälkeen.
Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys.
Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
Ennenkuin minä nöyryytettiin, eksyin minä; mutta nyt minä pidän sinun sanas.
Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
Sinä olet hyvä ja teet hyvin: opeta minulle sinun säätyjäs.
Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
Ylpiät ajattelevat valheen minun päälleni; mutta minä pidän täydestä sydämestä sinun käskys.
A kevélyek hazugságot költöttek reám, *de* én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
Heidän sydämensä on lihava niinkuin rasva; mutta minä iloitsen sinun laistas.
Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
Se on minulle hyvä, ettäs minun nöyryytit, että minä sinun säätyjäs oppisin.
Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Olkoon siis sinun armos minun lohdutukseni, niinkuin sinä palvelialles luvannut olet.
Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs.
Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, *holott* én a te határozataidról gondolkodom.
Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi.
Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod *kivánása* miatt; a te igédben van az én reménységem.
Minun silmäni hiveltyvät sinun sanas jälkeen, ja sanovat: koskas minua lohdutat?
A te beszéded *kivánása* miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?
Mennyi a te szolgádnak napja, *és* mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
Ylpiät minulle kuoppia kaivavat, jotka ei ole sinun lakis perään.
Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint *élnek.*
Kaikki sinun käskys ovat sula totuus: he valheella minua vaivaavat: auta minua.
Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
He olisivat juuri lähes minun maan päällä hukuttaneet; mutta en minä sinun käskyjäs hyljännyt.
Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
Virvoita minua sinun armoillas, että minä pitäisin sinun suus todistuksen.
A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut.
Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.
Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, *de* én a te bizonyságaidra figyelek.
Kaikista kappaleista minä olen lopun nähnyt; mutta sinun käskys ovat määrättömät.
Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
Sinä teit minun taitavammaksi käskyilläs kuin minun viholliseni ovat; sillä se on minun ijankaikkinen tavarani.
Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
Minä estän jalkani kaikista pahoista teistä, että minä sinun sanas pitäisin.
Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.
Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél *édesbb* az az én számnak!
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.
Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
Minä vannon, ja sen vahvana pidän, että minä sinun vanhurskautes oikeudet pitää tahdon.
Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
Minun sieluni on alati minun käsissäni, ja en unohda sinun lakias.
Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
Sinun todistukses ovat minun ijankaikkiset perimiseni; sillä ne ovat minun sydämeni ilo.
A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
Minä kallistan minun sydämeni tekemään sinun säätys jälkeen, aina ja ijankaikkisesti.
Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha *és* mindvégig.
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
Sinä olet minun varjelukseni ja kilpeni: minä toivon sinun sanas päälle.
Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
Poiketkaat minusta, te pahanilkiset; ja minä pidän minun Jumalani käskyt.
Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
Tue minua sanallas, että minä eläisin, ja älä anna minun toivoni häpiään tulla.
Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.
Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
Sinä heität pois kaikki jumalattomat maan päältä niinkuin loan; sentähden minä rakastan sinun todistuksias.
Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
Minä teen oikeuden ja vanhurskauden: älä minua hylkää niille, jotka minulle väkivaltaa tekevät.
Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
Vastaa palvelias edestä, ja lohduta häntä, ettei ylpiät tekisi minulle väkivaltaa.
Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.
Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
Tee palvelias kanssa sinun armos jälkeen, ja opeta minulle sinun säätyjäs.
Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.
Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
Ihmeelliset ovat sinun todistukses; sentähden minun sieluni ne pitää.
Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
Kuin sinun sanas julistetaan, niin se valistaa ja antaa yksinkertaisille ymmärryksen.
A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, *és* oktatja az együgyűeket.
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen, niinkuin sinä olet niille tottunut tekemään, jotka sinun nimeäs rakastavat.
Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.
Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.
Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
Minä olen lähes surmakseni kiivannut, että minun viholliseni ovat sinun sanas unohtaneet.
Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
Minä olen halpa ja ylönkatsottu, mutta en minä unohda sinun käskyjäs.
Kicsiny vagyok én és megvetett, *de* a te határozataidról el nem feledkezem.
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.
A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
Nyomorúság és keserűség ért engem, *de* a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
Sinun todistustes vanhurskaus pysyy ijankaikkisesti: anna minulle ymmärrys, niin minä elän.
A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.
Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
Varhain minä herään, tutkistelemaan sinun sanojas.
Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
Kuule minun ääneni sinun armos jälkeen: Herra, virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
Közelgetnek *hozzám* az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
Herra, sinä olet läsnä, ja sinun käskys ovat sula totuus.
Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
Toimita minun asiani ja päästä minua: virvoita minua sinun sanas kautta.
Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
Minun vainoojaani ja vihollistani on monta; mutta en minä poikkee sinun todistuksistas.
Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, *de* nem térek el a te bizonyságaidtól.
Minä näen ylönkatsojat, ja siihen suutun, ettei he sinun sanaas pidä.
Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; *de* a te igédtől félt az én szívem.
Minä iloitsen sinun puheestas, niinkuin se joka suuren saaliin löytänyt on.
Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
Valhetta minä vihaan ja kauhistun; mutta sinun lakias minä rakastan.
A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
Seitsemästi päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.
A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
Herra! minä odotan sinun autuuttas, ja teen sinun käskys.
Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
Anna minun rukoukseni tulla sinun etees: pelasta minua sinun sanas jälkeen.
Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
Minä olen eksyvä niinkuin kadotettu lammas, etsi sinun palveliaas; sillä en minä unohda sinun käskyjäs.
Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!