Psalms 119

Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj serĉas Lin per la tuta koro;
cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
Ili ne faras malbonagon, Ili iras laŭ Liaj vojoj.
Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn leĝojn.
O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn leĝojn!
Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos ĉiujn Viajn ordonojn.
Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la juĝojn de Via justeco.
Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
Viajn leĝojn mi observos; Ne forlasu min tute.
Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laŭ Viaj vortoj.
Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
Per mia tuta koro mi Vin serĉas; Ne lasu min deflankiĝi de Viaj ordonoj.
Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaŭ Vi.
Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
Per miaj lipoj mi rakontas Ĉiujn decidojn de Via buŝo.
Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
Pri la vojo de Viaj leĝoj mi ĝojas, Kiel pri granda riĉeco.
Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
Mi havas plezuron de Viaj leĝoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
Migranto mi estas sur la tero; Ne kaŝu antaŭ mi Viajn ordonojn.
Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
Elturmentiĝis mia animo De senĉesa sintirado al Viaj juĝoj.
Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj dekliniĝas de Viaj ordonoj.
Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
Forigu de mi honton kaj malhonoron, Ĉar mi observas Viajn decidojn.
Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
Eĉ kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraŭ mi, Via sklavo meditas pri Viaj leĝoj.
Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
Mia animo algluiĝis al la polvo; Vivigu min laŭ Via vorto.
Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi aŭskultis min; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
Konsumiĝis mia animo pro malĝojo; Restarigu min laŭ Via vorto.
Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj leĝoj.
Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
Mi alkroĉiĝis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
Mi kuras laŭ la vojo de Viaj leĝoj, Ĉar Vi larĝigas mian koron.
Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj leĝoj, Kaj mi ĝin sekvos ĝis la fino.
Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos ĝin per la tuta koro.
Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, Ĉar en ĝi mi havas plezuron.
Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
Klinu mian koron al Viaj leĝoj, Sed ne al profito.
Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsaĵon; Vivigu min per Viaj vojoj.
Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; Ĉar Viaj juĝoj estas bonaj.
Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; Ĉar mi fidas Vian vorton.
Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
Ne forprenu tute de mia buŝo la vorton de vero, Ĉar mi esperas al Viaj juĝoj.
Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
Kaj mi konservos Vian instruon Ĉiam kaj eterne.
Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
Kaj mi iros en libereco, Ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
Kaj mi parolos pri Viaj leĝoj antaŭ reĝoj, Kaj mi ne hontos.
Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj leĝoj.
Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
Ĉi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne dekliniĝis.
Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
Mi rememoras Viajn juĝojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoliĝas.
M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian leĝon.
Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
Viaj leĝoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
Tio fariĝis al mi, Ĉar mi observas Viajn ordonojn.
Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
Mi diris: Mia sortaĵo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
Mi petegas antaŭ Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn paŝojn al Viaj leĝoj.
Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
Retoj de malvirtuloj min ĉirkaŭis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
En la mezo de la nokto mi leviĝas, Por glori Vin por Viaj justaj juĝoj.
Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
Mi estas kamarado por ĉiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, Ĉar al Viaj ordonoj mi kredas.
Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
Antaŭ ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
Grasiĝis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn leĝojn.
Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
Pli bona estas por mi la instruo de Via buŝo, Ol miloj da oreroj kaj arĝenteroj.
Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Viaj timantoj min vidos kaj ĝojos, Ĉar mi fidis Vian vorton.
Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj juĝoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; Ĉar Via instruo estas mia plezuro.
Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
Hontiĝu la fieruloj, ĉar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
Turniĝu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj leĝoj.
Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
Mia koro estu ĝusta, laŭ Viaj leĝoj, Por ke mi ne hontiĝu.
Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
Ĉar mi fariĝis kiel felsako en fumo; Sed Viajn leĝojn mi ne forgesas.
Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros juĝon super miaj persekutantoj?
Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontraŭe al Viaj leĝoj.
Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
Ĉiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Oni preskaŭ pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
Laŭ Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via buŝo.
Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la ĉielo.
Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
Por ĉiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj ĝi staras.
După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
Laŭ Viaj leĝoj ĉio nun staras, Ĉar ĉio estas Viaj sklavoj.
Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, Ĉar per ili Vi min vivigas.
Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
Al Vi mi apartenas; Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn leĝojn.
Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
Ĉe ĉiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri ĝi.
Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
Via ordono faras min pli saĝa ol miaj malamikoj, Ĉar ĝi restas al mi por ĉiam.
Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
Mi fariĝis pli saĝa, ol ĉiuj miaj instruantoj, Ĉar Viaj leĝoj estas mia tuta meditado.
Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
Mi estas pli scianta ol maljunuloj, Ĉar Viajn ordonojn mi konservas.
Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
De ĉiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
De Viaj decidoj mi ne dekliniĝas, Ĉar Vi min gvidas.
Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
Kiel dolĉa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia buŝo!
Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
De Viaj ordonoj mi prudentiĝas; Tial mi malamas ĉiun vojon de malvero.
Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
Mi ĵuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
La oferdono de mia buŝo plaĉu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
Mia animo estas ĉiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne dekliniĝis.
Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por ĉiam, Ĉar ili estas la ĝojo de mia koro.
Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn leĝojn eterne ĝis la fino.
Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo; Vian vorton mi fidas.
Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
Foriĝu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
Subtenu min laŭ Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
Fortikigu min, ke mi saviĝu, Kaj mi ĉiam havos plezuron de Viaj leĝoj.
Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
Vi forpuŝas ĉiujn, kiuj dekliniĝas de Viaj leĝoj, Ĉar ilia falsaĵo estas mensoga.
Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
Kiel skorion Vi forĵetas ĉiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn juĝojn mi timas.
Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
Mi faris juĝon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Agu kun Via sklavo laŭ Via boneco, Kaj Viajn leĝojn instruu al mi.
Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian leĝon.
De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, eĉ ol puran oron.
De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
Tial mi estimas ĉiujn Viajn ordonojn, Ĉiun vojon de malvero mi malamas.
Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
Malkaŝo de Via vorto klerigas, Ĝi prudentigas simplanimulojn.
Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
Mi malfermas mian buŝon kaj enspiras, Ĉar mi deziregas Viajn ordonojn.
Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Direktu miajn paŝojn laŭ Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
Lumu per Via vizaĝo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn leĝojn.
Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
Torentojn da akvo elverŝas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj juĝoj.
Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
Elturmentis min mia fervoro, Ĉar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo ĝin amas.
Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
Mi vokas el la tuta koro; aŭskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn leĝojn.
Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Antaŭ la matenruĝo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
Antaŭ la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekiĝas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
Mian voĉon aŭskultu, laŭ Via boneco, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
Alproksimiĝas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via leĝo.
Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj ĉiuj Viaj ordonoj estas vero.
De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por ĉiam.
Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, Ĉar Vian instruon mi ne forgesis.
Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laŭ Via vorto lasu min vivi.
Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
Malproksima de malvirtuloj estas savo, Ĉar ili ne ŝatas Viajn leĝojn.
Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne dekliniĝis.
Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, Ĉar Vian vorton ili ne observis.
Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laŭ Via boneco lasu min vivi.
Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas ĉiu juĝo de Via justeco.
Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
Princoj persekutas min senkaŭze; Sed Vian vorton timas mia koro.
Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
Mi ĝojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
Sepfoje ĉiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj juĝoj.
Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpuŝiĝas.
Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, Ĉar ĉiuj miaj vojoj estas antaŭ Vi.
Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laŭ Via vorto klerigu min.
Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
Mia petego venu al Vi; Laŭ Via diro savu min.
Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
Miaj lipoj eldiru gloradon, Ĉar Vi instruas al mi Viajn leĝojn.
Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
Mia lango predikos pri Via vorto, Ĉar ĉiuj Viaj ordonoj estas justaj.
Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
Via mano estu al mi helpo, Ĉar Viajn ordonojn mi elektis.
Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj juĝoj min helpu.
Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.
Mi erarvagis kiel perdita ŝafo; Elserĉu Vian sklavon, ĉar Viajn ordonojn mi ne forgesis.