Psalms 119

行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!
aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
遵守他的法度、一心寻求他的,这人便为有福!
beati qui custodiunt testimonia eius in toto corde requirunt eum
这人不做非义的事,但遵行他的道。
nec enim qui operantur iniquitatem in viis eius ambulaverunt
耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
tu mandasti praecepta tua custodire nimis
但愿我行事坚定,得以遵守你的律例。
utinam dirigantur viae meae ad custodienda praecepta tua
我看重你的一切命令,就不至于羞愧。
tunc non confundar cum respexero ad omnia mandata tua
我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。
confitebor tibi in directione cordis cum didicero iudicia iustitiae tuae
我必守你的律例;求你总不要丢弃我!
praecepta tua custodiam ne derelinquas me nimis
少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话!
beth in quo corrigit iuvenis semitam suam cum custodierit verba tua
我一心寻求了你;求你不要叫我偏离你的命令。
in toto corde meo exquisivi te ne errare me facias a mandatis tuis
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
in corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi
耶和华啊,你是应当称颂的!求你将你的律例教训我!
benedictus tu Domine doce me praecepta tua
我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
in labiis meis narravi omnes iustitias oris tui
我喜悦你的法度,如同喜悦一切的财物。
in via testimoniorum tuorum laetatus sum quasi in omnibus divitiis
我要默想你的训词,看重你的道路。
in praeceptis tuis meditabor et contemplabor semitas tuas
我要在你的律例中自乐;我不忘记你的话。
iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua
求你用厚恩待你的仆人,使我存活,我就遵守你的话。
gimel tribue servo tuo vivam et custodiam verba tua
求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
revela oculos meos et videbo mirabilia in lege tua
我是在地上作寄居的;求你不要向我隐瞒你的命令!
advena ego sum in terra ne abscondas a me mandata tua
我时常切慕你的典章,甚至心碎。
desideravit anima mea desiderare iudicia tua in omni tempore
受咒诅、偏离你命令的骄傲人,你已经责备他们。
increpasti superbos maledicti qui recedunt a mandatis tuis
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
aufer a me obprobrium et contemptum quoniam testimonia tua custodivi
虽有首领坐著妄论我,你仆人却思想你的律例。
etenim sedentes principes adversum me loquebantur servus autem tuus meditabatur praecepta tua
你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。
sed et testimonia tua voluntas mea quasi viri amicissimi mei
我的性命几乎归于尘土;求你照你的话将我救活!
deleth adhesit pulveri anima mea vivifica me iuxta verbum tuum
我述说我所行的,你应允了我;求你将你的律例教训我!
vias meas exposui et exaudisti doce me iustitiam tuam
求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
viam praeceptorum tuorum fac me intellegere et loquar in mirabilibus tuis
我的心因愁苦而消化;求你照你的话使我坚立!
destillavit anima mea prae stultitia serva me iuxta eloquium tuum
求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我!
viam mendacii aufer a me et legem tuam dona mihi
我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。
viam fidei elegi iudicia tua proponebam
我持守你的法度;耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
adhesi testimoniis tuis Domine ne confundas me
你开广我心的时候,我就往你命令的道上直奔。
viam mandatorum tuorum curram quoniam dilatasti cor meum
耶和华啊,求你将你的律例指教我,我必遵守到底!
he ostende mihi Domine viam praeceptorum tuorum et custodiam eam per vestigium
求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。
doce me et observabo legem tuam et custodiam eam in toto corde
求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜乐的。
deduc me in semita mandatorum tuorum quia ipsam volui
求你使我的心趋向你的法度,不趋向非义之财。
inclina cor meum ad testimonia tua et non ad avaritiam
求你叫我转眼不看虚假,又叫我在你的道中生活。
averte oculos meos ne videant vanitatem in via tua vivifica me
你向敬畏你的人所应许的话,求你向仆人坚定!
suscita servo tuo eloquium tuum in timorem tuum
求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
averte obprobrium meum quod reveritus sum iudicia tua bona
我羨慕你的训词;求你使我在你的公义上生活!
ecce desideravi praecepta tua iustitia tua vivifica me
耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上,
vav et veniant mihi misericordiae tuae Domine et salus tua iuxta eloquium tuum
我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。
et respondebo exprobranti mihi sermonem quia speravi in sermone tuo
求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。
et ne auferas de ore meo verbum veritatis usque nimis quoniam iudicia tua expectavi
我要常守你的律法,直到永永远远。
et custodiam legem tuam iugiter in sempiternum et ultra
我要自由而行(或译:我要行在宽阔之地),因我素来考究你的训词。
et ambulabo in spatioso quia praecepta tua quaesivi
我也要在君王面前论说你的法度,并不至于羞愧。
et loquar in testimoniis tuis coram regibus et non confundar
我要在你的命令中自乐;这命令素来是我所爱的。
et delectabor in mandatis tuis quae dilexi
我又要遵行(原文是举手)你的命令,这命令素来是我所爱的;我也要思想你的律例。
et levabo manus meas ad mandata tua quae dilexi et loquar in praeceptis tuis
求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
zai memento sermonis servo tuo quem me sperare fecisti
这话将我救活了;我在患难中,因此得安慰。
haec est consolatio mea in adflictione mea quia eloquium tuum vivificavit me
骄傲的人甚侮慢我,我却未曾偏离你的律法。
superbi deridebant me nimis a lege tua non declinavi
耶和华啊,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。
recordatus sum iudiciorum tuorum a saeculo Domine et consolatus sum
我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。
horror obtinuit me ab impiis qui dereliquerunt legem tuam
我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。
carmina erant mihi praecepta tua in domo peregrinationis meae
耶和华啊,我夜间记念你的名,遵守你的律法。
recordatus sum in nocte nominis tui Domine et custodivi legem tuam
我所以如此,是因我守你的训词。
hoc factum est mihi quia praecepta tua custodivi
耶和华是我的福分;我曾说,我要遵守你的言语。
heth pars mea Domine dixi ut custodiam verbum tuum
我一心求过你的恩;愿你照你的话怜悯我!
deprecatus sum vultum tuum in toto corde miserere mei secundum eloquium tuum
我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
recogitavi vias meas et converti pedes meos ad testimonia tua
我急忙遵守你的命令,并不迟延。
festinavi et non neglexi custodire mandata tua
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。
funes impiorum inplicaverunt me legem tuam non sum oblitus
我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。
medio noctis surgam ad confitendum tibi super iudicia iustificationis tuae
凡敬畏你、守你训词的人,我都与他作伴。
particeps ego sum omnium timentium te et custodientium praecepta tua
耶和华啊,你的慈爱遍满大地;求你将你的律例教训我!
misericordia tua conpleta est terra praecepta tua doce me
耶和华啊,你向来是照你的话善待仆人。
teth benefecisti servo tuo Domine secundum verbum tuum
求你将精明和知识赐给我,因我信了你的命令。
bonum sermonem et scientiam doce me quia mandatis tuis credidi
我未受苦以先走迷了路,现在却遵守你的话。
antequam audirem ego ignoravi nunc autem eloquium tuum custodivi
你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我!
bonus tu et beneficus doce me praecepta tua
骄傲人编造谎言攻击我,我却要一心守你的训词。
adplicabant mihi mendacium superbi ego autem in toto corde servabam praecepta tua
他们心蒙脂油,我却喜爱你的律法。
incrassatum est velut adeps cor eorum et ego in lege tua delectabar
我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
bonum mihi quia adflictus sum ut discerem praecepta tua
你口中的训言(或译:律法)与我有益,胜于千万的金银。
melior mihi est lex oris tui super milia auri et argenti
你的手制造我,建立我;求你赐我悟性,可以学习你的命令!
ioth manus tuae fecerunt me et firmaverunt me doce me et discam mandata tua
敬畏你的人见我就要欢喜,因我仰望你的话。
qui timent te videbunt me et laetabuntur quia sermonem tuum expectavi
耶和华啊,我知道你的判语是公义的;你使我受苦是以诚实待我。
scio Domine quia iustum iudicium tuum et vere adflixisti me
求你照著应许仆人的话,以慈爱安慰我。
sit obsecro misericordia tua in consolatione mea sicut locutus es servo tuo
愿你的慈悲临到我,使我存活,因你的律法是我所喜爱的。
veniant mihi misericordiae tuae et vivam quia lex tua delectatio mea
愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我;但我要思想你的训词。
confundantur superbi quoniam inique contriverunt me ego autem loquar in praeceptis tuis
愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。
revertantur ad me qui timent te et qui sciunt testimonium tuum
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
fiat cor meum perfectum in praeceptis tuis ut non confundar
我心渴想你的救恩,仰望你的应许。
caph defecit in salutare tuum anima mea verbum tuum expectavi
我因盼望你的应许眼睛失明,说:你何时安慰我?
consumpti sunt oculi mei in verbum tuum dicentes quando consolaberis me
我好像烟薰的皮袋,却不忘记你的律例。
et cum essem quasi uter in pruinam praecepta tua non sum oblitus
你仆人的年日有多少呢?你几时向逼迫我的人施行审判呢?
quot sunt dies servi tui quando facies in persequentibus me iudicium
不从你律法的骄傲人为我掘了坑。
foderunt mihi superbi foveas quae non erant iuxta legem tuam
你的命令尽都诚实;他们无理地逼迫我,求你帮助我!
omnia mandata tua vera falso persecuti sunt me auxiliare mihi
他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。
paulo minus consumpserunt me in terra ego autem non dimisi praecepta tua
求你照你的慈爱将我救活,我就遵守你口中的法度。
secundum misericordiam tuam vivifica me et custodiam testimonium oris tui
耶和华啊,你的话安定在天,直到永远。
lameth in aeternum Domine verbum tuum perstat in caelo
你的诚实存到万代;你坚定了地,地就长存。
in generatione et generatione fides tua fundasti terram et stat
天地照你的安排存到今日;万物都是你的仆役。
iudicio tuo stant usque hodie quia omnia serviunt tibi
我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了!
nisi quod lex tua delectatio mea forte perissem in pressura mea
我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。
in sempiternum non obliviscar praeceptorum tuorum quia per ipsa vivificasti me
我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。
tuus ego sum salva me quoniam praecepta tua quaesivi
恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
me expectaverunt impii ut perderent me testimonium tuum considerabo
我看万事尽都有限,惟有你的命令极其宽广。
omni consummationi vidi finem latum mandatum tuum nimis
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
mem quam dilexi legem tuam tota die haec meditatio mea
你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
super inimicos meos instruis me mandata tua quia in sempiternum hoc est mihi
我比我的师傅更通达,因我思想你的法度。
super omnes qui docebant me eruditus sum quia testimonia tua meditatio mea
我比年老的更明白,因我守了你的训词。
super senes intellexi quia praecepta tua servavi
我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
ab omni semita mala prohibui pedes meos ut custodirem verba tua
我没有偏离你的典章,因为你教训了我。
a iudiciis tuis non recessi quia tu inluminasti me
你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜!
quam dulce gutturi meo eloquium tuum super mel ori meo
我借著你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。
praecepta tua considerabam propterea odivi omnem semitam mendacii
你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
nun lucerna pedi meo verbum tuum et lux semitae meae
你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。
iuravi et perseverabo ut custodiam iudicia iustitiae tuae
我甚是受苦;耶和华啊,求你照你的话将我救活!
adflictus sum usque nimis Domine vivifica me iuxta verbum tuum
耶和华啊,求你悦纳我口中的讚美为供物,又将你的典章教训我!
voluntaria oris mei conplaceant tibi Domine et secundum iudicia tua doce me
我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
anima mea in manu mea semper et legis tuae non sum oblitus
恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。
posuerunt impii laqueum mihi et a praeceptis tuis non aberravi
我以你的法度为永远的产业,因这是我心中所喜爱的。
hereditas mea testimonia tua in sempiternum quia gaudium cordis mei sunt
我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底。
inclinavi cor meum ut facerem iustitias tuas propter aeternam retributionem
心怀二意的人为我所恨;但你的律法为我所爱。
samech tumultuosos odivi et legem tuam dilexi
你是我藏身之处,又是我的盾牌;我甚仰望你的话语。
protectio mea et scutum meum tu es verbum tuum expectavi
作恶的人哪,你们离开我吧!我好遵守我 神的命令。
recedite a me maligni et custodiam mandata Dei mei
求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
confirma me secundum verbum tuum et vivam et noli me confundere ab expectatione mea
求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。
auxiliare mihi et salvus ero et delectabor in praeceptis tuis iugiter
凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。
abiecisti omnes qui adversantur praecepta tua quia mendax cogitatio eorum
凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我爱你的法度。
quasi scoriam conputasti omnes impios terrae propterea dilexi testimonia tua
我因惧怕你,肉就发抖;我也怕你的判语。
horripilavit a timore tuo caro mea et iudicia tua timui
我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人!
ain feci iudicium et iustitiam ne derelinquas me his qui calumniantur me
求你为仆人作保,使我得好处,不容骄傲人欺压我!
sponde pro servo tuo in bonum ne calumnientur me superbi
我因盼望你的救恩和你公义的话眼睛失明。
oculi mei defecerunt in salutare tuum et in eloquium iustitiae tuae
求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。
fac cum servo tuo iuxta misericordiam tuam et praecepta tua doce me
我是你的仆人,求你赐我悟性,使我得知你的法度。
servus tuus ego instrue me et cognoscam testimonia tua
这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。
tempus est ut facias Domine praevaricati sunt legem tuam
所以,我爱你的命令胜于金子,更胜于精金。
propterea dilexi mandata tua super aurum et topazium
你一切的训词,在万事上我都以为正直;我却恨恶一切假道。
propterea in universa praecepta direxi omnem semitam mendacii odio habui
你的法度奇妙,所以我一心谨守。
fe mirabilia testimonia tua idcirco custodivit ea anima mea
你的言语一解开就发出亮光,使愚人通达。
ostium sermonum tuorum lucidum doce parvulos
我张口而气喘,因我切慕你的命令。
os meum aperui et respiravi quia mandata tua desiderabam
求你转向我,怜悯我,好像你素常待那些爱你名的人。
respice ad me et miserere mei iuxta iudicium diligentium nomen tuum
求你用你的话使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。
gressus meos firma in sermone tuo et non des potestatem in me universae iniquitati
求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。
redime me a calumnia hominis et custodiam praecepta tua
求你用脸光照仆人,又将你的律例教训我。
vultum tuum ostende servo tuo et doce me praecepta tua
我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
rivi aquarum fluebant de oculis meis quia non custodierunt legem tuam
耶和华啊,你是公义的;你的判语也是正直的!
sade iustus es Domine et rectum iudicium tuum
你所命定的法度是凭公义和至诚。
praecepisti iustitiam testimonii tui et veritatem nimis
我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。
consumpsit me zelus meus quia obliti sunt verborum tuorum hostes mei
你的话极其精炼,所以你的仆人喜爱。
probatus sermo tuus nimis et servus tuus dilexit illum
我微小,被人藐视,却不忘记你的训词。
parvulus ego sum et contemptibilis sed praecepta tua non sum oblitus
你的公义永远长存;你的律法尽都真实。
iustitia tua iustitia sempiterna et lex tua veritas
我遭遇患难愁苦,你的命令却是我所喜爱的。
tribulatio et angustia invenerunt me mandata tua voluntas mea
你的法度永远是公义的;求你赐我悟性,我就活了。
iusta testimonia tua semper doce me et vivam
耶和华啊,我一心呼籲你;求你应允我,我必谨守你的律例!
coph clamavi in toto corde exaudi me Domine praecepta tua custodiam
我向你呼籲,求你救我!我要遵守你的法度。
invocavi te salvum me fac et custodiam testimonia tua
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
surgebam adhuc in tenebris et clamabam verbum tuum expectans
我趁夜更未换将眼睁开,为要思想你的话语。
praeveniebant oculi mei vigilias ut meditarer in sermonibus tuis
求你照你的慈爱听我的声音;耶和华啊,求你照你的典章将我救活!
vocem meam audi iuxta misericordiam tuam Domine secundum iudicium tuum vivifica me
追求奸恶的人临近了;他们远离你的律法。
adpropinquaverunt persecutores mei sceleri et a lege tua procul facti sunt
耶和华啊,你与我相近;你一切的命令尽都真实!
prope es tu Domine et omnia mandata tua veritas
我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。
a principio novi de testimoniis tuis quod in aeternum fundaveris ea
求你看顾我的苦难,搭救我,因我不忘记你的律法。
res vide adflictionem meam et eripe me quia legis tuae non sum oblitus
求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。
iudica causam meam et redime me sermone tuo vivifica me
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
longe ab impiis salus quia praecepta tua non quaesierunt
耶和华啊,你的慈悲本为大;求你照你的典章将我救活。
misericordiae tuae multae Domine iuxta iudicia tua vivifica me
逼迫我的,抵挡我的,很多,我却没有偏离你的法度。
multi qui persequuntur me et adfligunt me a testimoniis tuis non declinavi
我看见奸恶的人就甚憎恶,因为他们不遵守你的话。
vidi praevaricatores tuos et maerebam qui verbum tuum non custodierunt
你看我怎样爱你的训词!耶和华啊,求你照你的慈爱将我救活!
vide quoniam praecepta tua dilexi Domine iuxta misericordiam tuam vivifica me
你话的总纲是真实;你一切公义的典章是永远长存。
caput verborum tuorum veritas et sempiternum omne iudicium iustitiae tuae
首领无故地逼迫我,但我的心畏惧你的言语。
sen principes persecuti sunt me sine causa verba autem tua timuit cor meum
我喜爱你的话,好像人得了许多掳物。
gaudens ego sum in eloquio tuo sicut qui invenit spolia multa
谎话是我所恨恶所憎嫌的;惟你的律法是我所爱的。
mendacium odio habui et detestatus sum legem autem tuam dilexi
我因你公义的典章一天七次讚美你。
septies in die laudavi te super iudiciis iustitiae tuae
爱你律法的人有大平安,什么都不能使他们绊脚。
pax multa diligentibus legem tuam et non est illis scandalum
耶和华啊,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。
expectavi salutare tuum Domine et mandata tua feci
我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。
custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea nimis
我遵守了你的训词和法度,因我一切所行的都在你面前。
custodivi praecepta tua et testimonia tua quia omnes viae meae in conspectu tuo
耶和华啊,愿我的呼籲达到你面前,照你的话赐我悟性。
thau ingrediatur laus mea coram te Domine secundum verbum tuum doce me
愿我的恳求达到你面前,照你的话搭救我。
veniat deprecatio mea ante vultum tuum secundum eloquium tuum libera me
愿我的嘴发出讚美的话,因为你将律例教训我。
fundant labia mea hymnum docebis enim me praecepta tua
愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
loquetur lingua mea sermonem tuum quia omnia mandata tua iusta
愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。
sit manus tua auxiliatrix mea quia praecepta tua elegi
耶和华啊,我切慕你的救恩!你的律法也是我所喜爱的。
desideravi salutare tuum Domine et lex tua voluntas mea
愿我的性命存活,得以讚美你!愿你的典章帮助我!
vivet anima mea et laudabit te et iudicia tua auxiliabuntur mihi
我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人,因我不忘记你的命令。
erravi quasi ovis perdita quaere servum tuum quia mandatorum tuorum non sum oblitus