Lamentations 3

RAB’bin gazap değneği altında acı çeken adam benim.
ALEPH ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eius
Beni güttü, Işıkta değil karanlıkta yürüttü.
ALEPH me minavit et adduxit in tenebris et non in lucem
Evet, dönüp dönüp bütün gün bana elini kaldırıyor.
ALEPH tantum in me vertit et convertit manum suam tota die
Etimi, derimi yıprattı, kemiklerimi kırdı.
BETH vetustam fecit pellem meam et carnem meam contrivit ossa mea
Beni kuşattı, Acı ve zahmetle sardı çevremi.
BETH aedificavit in gyro meo et circumdedit me felle et labore
Çoktan ölmüş ölüler gibi Beni karanlıkta yaşattı.
BETH in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiternos
Çevreme duvar çekti, dışarı çıkamıyorum, Zincirimi ağırlaştırdı.
GIMEL circumaedificavit adversum me ut non egrediar adgravavit conpedem meam
Feryat edip yardım isteyince de Duama set çekiyor.
GIMEL sed et cum clamavero et rogavero exclusit orationem meam
Yontma taşlarla yollarımı kesti, Dolaştırdı yollarımı.
GIMEL conclusit vias meas lapidibus quadris semitas meas subvertit
Benim için O pusuya yatmış bir ayı, Gizlenmiş bir aslandır.
DELETH ursus insidians factus est mihi leo in absconditis
Yollarımı saptırdı, paraladı, Mahvetti beni.
DELETH semitas meas subvertit et confregit me posuit me desolatam
Yayını gerdi, okunu savurmak için Beni nişangah olarak dikti.
DELETH tetendit arcum suum et posuit me quasi signum ad sagittam
Oklarını böbreklerime sapladı.
HE misit in renibus meis filias faretrae suae
Halkımın önünde gülünç düştüm, Gün boyu alay konusu oldum türkülerine.
HE factus sum in derisu omni populo meo canticum eorum tota die
Beni acıya doyurdu, Bana doyasıya pelinsuyu içirdi.
HE replevit me amaritudinibus inebriavit me absinthio
Dişlerimi çakıl taşlarıyla kırdı, Kül içinde diz çöktürdü bana.
VAV et fregit ad numerum dentes meos cibavit me cinere
Esenlik yüzü görmedi canım, Mutluluğu unuttum.
VAV et repulsa est anima mea oblitus sum bonorum
Bu yüzden diyorum ki, “Dermanım tükendi, RAB’den umudum kesildi.”
VAV et dixi periit finis meus et spes mea a Domino
Acımı, başıboşluğumu, Pelinotuyla ödü anımsa!
ZAI recordare paupertatis et transgressionis meae absinthii et fellis
Hâlâ onları düşünmekte Ve sıkılmaktayım.
ZAI memoria memor ero et tabescet in me anima mea
Ama şunu anımsadıkça umutlanıyorum:
ZAI hoc recolens in corde meo ideo sperabo
RAB’bin sevgisi hiç tükenmez, Merhameti asla son bulmaz;
HETH misericordiae Domini quia non sumus consumpti quia non defecerunt miserationes eius
Her sabah tazelenir onlar, Sadakatin büyüktür.
HETH novae diluculo multa est fides tua
“Benim payıma düşen RAB’dir” diyor canım, “Bu yüzden O’na umut bağlıyorum.”
HETH pars mea Dominus dixit anima mea propterea expectabo eum
RAB kendisini bekleyenler, O’nu arayan canlar için iyidir.
TETH bonus est Dominus sperantibus in eum animae quaerenti illum
RAB’bin kurtarışını sessizce beklemek iyidir.
TETH bonum est praestolari cum silentio salutare Domini
İnsan için boyunduruğu gençken taşımak iyidir.
TETH bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia sua
RAB insana boyunduruk takınca, İnsan tek başına oturup susmalı;
IOTH sedebit solitarius et tacebit quia levavit super se
Umudunu kesmeden yere kapanmalı,
IOTH ponet in pulvere os suum si forte sit spes
Kendisine vurana yanağını dönüp Utanca doymalı;
IOTH dabit percutienti se maxillam saturabitur obprobriis
Çünkü Rab kimseyi sonsuza dek geri çevirmez.
CAPH quia non repellet in sempiternum Dominus
Dert verse de, Büyük sevgisinden ötürü yine merhamet eder;
CAPH quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suarum
Çünkü isteyerek acı çektirmez, İnsanları üzmez.
CAPH non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios hominis
Ülkedeki bütün tutsakları ayak altında ezmeyi,
LAMED ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terrae
Yüceler Yücesi’nin huzurunda insan hakkını saptırmayı,
LAMED ut declinaret iudicium viri in conspectu vultus Altissimi
Davasında insana haksızlık etmeyi Rab doğru bulmaz.
LAMED ut perverteret hominem in iudicio suo Dominus ignoravit
Rab buyurmadıkça kim bir şey söyler de yerine gelir?
MEM quis est iste qui dixit ut fieret Domino non iubente
İyilikler gibi felaketler de Yüceler Yücesi’nin ağzından çıkmıyor mu?
MEM ex ore Altissimi non egredientur nec mala nec bona
İnsan, yaşayan insan Niçin günahlarının cezasından yakınır?
MEM quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis suis
Davranışlarımızı sınayıp gözden geçirelim, Yine RAB’be dönelim.
NUN scrutemur vias nostras et quaeramus et revertamur ad Dominum
Ellerimizin yanısıra yüreklerimizi de göklerdeki Tanrı’ya açalım:
NUN levemus corda nostra cum manibus ad Dominum in caelos
“Biz karşı çıkıp başkaldırdık, Sen bağışlamadın.
NUN nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis es
Öfkeyle örtünüp bizi kovaladın, Acımadan öldürdün.
SAMECH operuisti in furore et percussisti nos occidisti nec pepercisti
Dualar sana erişmesin diye Bulutları örtündün.
SAMECH opposuisti nubem tibi ne transeat oratio
Uluslar arasında bizi pisliğe, süprüntüye çevirdin.
SAMECH eradicationem et abiectionem posuisti me in medio populorum
Düşmanlarımızın hepsi bizimle alay etti.
FE aperuerunt super nos os suum omnes inimici
Dehşet ve çukur, kırgın ve yıkım çıktı önümüze.”
FE formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contritio
Kırılan halkım yüzünden Gözlerimden sel gibi yaşlar akıyor.
FE divisiones aquarum deduxit oculus meus in contritione filiae populi mei
Durup dinmeden yaş boşanıyor gözümden,
AIN oculus meus adflictus est nec tacuit eo quod non esset requies
RAB göklerden bakıp görünceye dek.
AIN donec respiceret et videret Dominus de caelis
Kentimdeki kızların halini gördükçe Yüreğim sızlıyor.
AIN oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis meae
Boş yere bana düşman olanlar bir kuş gibi avladılar beni.
SADE venatione ceperunt me quasi avem inimici mei gratis
Beni sarnıca atıp öldürmek istediler, Üzerime taş attılar.
SADE lapsa est in lacu vita mea et posuerunt lapidem super me
Sular başımdan aştı, “Tükendim” dedim.
SADE inundaverunt aquae super caput meum dixi perii
Sarnıcın dibinden seni adınla çağırdım, ya RAB;
COPH invocavi nomen tuum Domine de lacis novissimis
Sesimi, “Ahıma, çağrıma kulağını kapama!” dediğimi duydun.
COPH vocem meam audisti ne avertas aurem tuam a singultu meo et clamoribus
Seni çağırınca yaklaşıp, “Korkma!” dedin.
COPH adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timeas
Davamı sen savundun, ya Rab, Canımı kurtardın.
RES iudicasti Domine causam animae meae redemptor vitae meae
Bana yapılan haksızlığı gördün, ya RAB, Davamı sen gör.
RES vidisti Domine iniquitatem adversum me iudica iudicium meum
Benden nasıl öç aldıklarını, Bana nasıl dolap çevirdiklerini gördün.
RES vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum me
Aşağılamalarını, ya RAB, Çevirdikleri bütün dolapları, Bana saldıranların dediklerini, Gün boyu söylendiklerini duydun.
SEN audisti obprobria eorum Domine omnes cogitationes eorum adversum me
Aşağılamalarını, ya RAB, Çevirdikleri bütün dolapları, Bana saldıranların dediklerini, Gün boyu söylendiklerini duydun.
SEN labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota die
Oturup kalkışlarına bak, Alay konusu oldum türkülerine.
SEN sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eorum
Yaptıklarının karşılığını ver, ya RAB.
THAU reddes eis vicem Domine iuxta opera manuum suarum
İnat etmelerini sağla, Lanetin üzerlerinden eksilmesin.
THAU dabis eis scutum cordis laborem tuum
Göklerinin altından öfkeyle kovala, yok et onları, ya RAB.
THAU persequeris in furore et conteres eos sub caelis Domine