Lamentations 3:37

مَنْ ذَا الَّذِي يَقُولُ فَيَكُونَ وَالرَّبُّ لَمْ يَأْمُرْ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Кой е този, който каза и се изпълни, без да е заповядал ГОСПОД?

Veren's Contemporary Bible

除非主命定,谁能说成就成呢?

和合本 (简体字)

Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?

Croatian Bible

Kdo jest, ješto když řekl, stalo se něco, a Pán nepřikázal?

Czech Bible Kralicka

Hvo taler vel, så det sker, om ej Herren byder?

Danske Bibel

Mem. Wie zegt wat, hetwelk geschiedt, zo het de Heere niet beveelt?

Dutch Statenvertaling

Kiu povas per sia diro atingi, ke io fariĝu, se la Sinjoro tion ne ordonis?

Esperanto Londona Biblio

هیچ امری بدون اراده و رضای خداوند انجام نمی‌شود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuka tohtii siis sanoa: senkaltaiset tapahtuvat ilman Herran käskyä?

Finnish Biblia (1776)

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer ist, der da sprach, und es geschah, ohne daß der Herr es geboten?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Depi Bondye Sèl Mèt la pale, se fini! Sa l' di se sak fèt.

Haitian Creole Bible

מי זה אמר ותהי אדני לא צוה׃

Modern Hebrew Bible

जब तक स्वयं यहोवा ही किसी बात के होने की आज्ञा नहीं देता, तब तक ऐसा कोई भी व्यक्ति नहीं है कि कोई बात कहे और उसे पूरा करवा ले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kicsoda az, a ki szól és meglesz, ha nem parancsolja az Úr?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi mai dice una cosa che s’avveri, se il Signore non l’ha comandato?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Iza moa no miteny, ka dia mahatonga izany, raha tsy zavatra efa nodidian'ny Tompo?

Malagasy Bible (1865)

Ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te Ariki?

Maori Bible

Hvem talte så det skjedde, uten at Herren bød det?

Bibelen på Norsk (1930)

Któż jest, coby rzekł: Stało się, a Pan nie przykazał?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine a spus şi s'a întîmplat ceva fără porunca Domnului?

Romanian Cornilescu Version

¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Vem sade, och det vart,      om det ej var Herren som bjöd?Ps. 33,9.

Swedish Bible (1917)

Sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng Panginoon?

Philippine Bible Society (1905)

Rab buyurmadıkça kim bir şey söyler de yerine gelir?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τις λεγει τι και γινεται, χωρις να προσταξη αυτο ο Κυριος;

Unaccented Modern Greek Text

Хто то скаже і станеться це, як Господь того не наказав?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کون کچھ کروا سکتا ہے اگر رب نے اِس کا حکم نہ دیا ہو؟

Urdu Geo Version (UGV)

Nếu chẳng phải Chúa truyền lịnh, ai hay nói ra và sự ấy được thành?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

MEM quis est iste qui dixit ut fieret Domino non iubente

Latin Vulgate