Lamentations 3:62

كَلاَمُ مُقَاوِمِيَّ وَمُؤَامَرَتُهُمْ عَلَيَّ الْيَوْمَ كُلَّهُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

говоренето на тези, които се надигнаха против мен, и хитрините им цял ден.

Veren's Contemporary Bible

并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。

和合本 (简体字)

Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.

Croatian Bible

Řeči povstávajících proti mně, a přemyšlování jejich proti mně přes celý den.

Czech Bible Kralicka

mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig.

Danske Bibel

Schin. De lippen dergenen, die tegen mij opstaan, en hun dichten tegen mij den gansen dag.

Dutch Statenvertaling

La parolojn de tiuj, kiuj leviĝis kontraŭ min, kaj iliajn pensojn kontraŭ mi dum la tuta tago.

Esperanto Londona Biblio

دشمنانم تمام روز دربارهٔ من سخنان بد می‌گویند و برای آزار من نقشه می‌کشند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Minun vainollisteni huulet ja heidän neuvonsa minua vastaan yli päivää.

Finnish Biblia (1776)

Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.

Haitian Creole Bible

שפתי קמי והגיונם עלי כל היום׃

Modern Hebrew Bible

मेरे शत्रुओं के वचन और विचार सदा ही मेरे विरुद्ध रहे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ellenem támadóknak ajkait, és ellenem való mindennapi szándékukat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

il linguaggio di quelli che si levano contro di me, quello che meditano contro di me tutto il giorno!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Dia ny molotr'izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.

Malagasy Bible (1865)

Ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra.

Maori Bible

mine motstanderes tale og deres tanker mot mig den hele dag.

Bibelen på Norsk (1930)

Słyszysz wargi powstawających przeciwko mnie, i przemyśliwanie ich przeciwko mnie przez cały dzień.

Polish Biblia Gdanska (1881)

os lábios e os pensamentos dos que se levantam contra mim o dia todo.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

cuvîntările protivnicilor mei, şi planurile pe cari le urzeau în fiecare zi împotriva mea.

Romanian Cornilescu Version

Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Vad mina motståndare tala och tänka ut      är beständigt riktat mot mig.

Swedish Bible (1917)

Ang mga labi ng nagsisibangon laban sa akin, at ang kanilang pasiya laban sa akin buong araw.

Philippine Bible Society (1905)

Aşağılamalarını, ya RAB, Çevirdikleri bütün dolapları, Bana saldıranların dediklerini, Gün boyu söylendiklerini duydun.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τους λογους των επανισταμενων επ εμε και τας μελετας αυτων κατ εμου ολην την ημεραν.

Unaccented Modern Greek Text

мову повстанців на мене та їхнє буркотіння на мене ввесь день...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جو کچھ میرے مخالف پورا دن میرے خلاف پھسپھساتے اور بڑبڑاتے ہیں اُس سے تُو خوب آشنا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Những môi miếng của kẻ dấy nghịch cùng tôi và mưu kế lập ra hại tôi cả ngày.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

SEN labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota die

Latin Vulgate