II Samuel 22

Och David talade till HERREN denna sångs ord, när HERREN hade räddat honom från alla hans fienders hand och från Sauls hand.Ps. 18,1 f.
Mluvil pak David Hospodinu slova písně této v ten den, když ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho, i z ruky Saulovy.
Han sade:  HERRE, du mitt bergfäste, min borg och min räddare,5 Mos. 32,4
A řekl: Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj se mnou.
 Gud, du min klippa, till vilken jag tager min tillflykt,  min sköld och min frälsnings horn,    mitt värn och min tillflykt,  min frälsare, du som frälsar mig från våldet!Ps. 3,4. 144,2. Luk. 1,69. Hebr. 2,13.
Bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.
 HERREN, den högtlovade, åkallar jag,  och från mina fiender bliver jag frälst.Ps. 146,2.
Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých vysvobozen jsem.
 Ty dödens bränningar omvärvde mig,  fördärvets strömmar förskräckte mig,Ps. 55,5.
Nebo obklíčily mne byly úzkosti smrti, a proudové bezbožných předěsili mne.
 dödsrikets band omslöto mig,  dödens snaror föllo över mig.Ps. 116,3.
Bolesti smrtelné obstoupily mne, a osídla smrti zachvátila mne.
 Men jag åkallade HERREN i min nöd,  ja, jag gick med min åkallan till min Gud.  Och han hörde från sin himmelska boning min röst,  och mitt rop kom till hans öron.Ps. 3,5. Jon. 2,3 f.
V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a křik můj přišel v uši jeho.
 Då skalv jorden och bävade,  himmelens grundvalar darrade;  de skakades, ty hans vrede var upptänd.Ps. 68,9.
Tedy pohnula se a zatřásla země, základové nebes pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
 Rök steg upp från hans näsa  och förtärande eld från hans mun,  eldsglöd ljungade från honom.2 Mos. 19,18. 24.17. 5 Mos. 4,24. 32,22.
Dým vycházel z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí roznítilo.
 Och han sänkte himmelen och for ned  och töcken var under hans fötter.
Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
 Han for på keruben och flög,  han sågs komma på vindens vingarPS. 99,1. 104,3. Hes. 9,3.
I vsedl na cherubín a letěl, a spatřín jest na peří větrovém.
 Och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom:  vattenhopar, tjocka moln.Ps. 97,2. Jes. 45,15. 50,3
Položil temnosti vůkol sebe jako stany, shrnutí vod, oblaky husté.
 Ur glansen framför honom ljungade eldsglöd.
Od blesku oblíčeje jeho rozpálilo se uhlí řeřavé.
 HERREN dundrade från himmelen  den Högste lät höra sin röst.Ps. 29,3.
Hřímal s nebes Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj.
 Han sköt pilar och förskingrade dem,  ljungeld och förvirrade dem.1 Sam. 7,10. Ps. 148,8.
Vystřelil i střely, kterýmiž je rozptýlil, a blýskání, jímž je porazil.
 Havets bäddar kommo i dagen,  jordens grundvalar blottades,  för HERRENS näpst,  för hans vredes stormvind.
I ukázaly se hlubiny mořské, a odkryti jsou základové okršlku, pro zůřivé kárání Hospodinovo, pro dmýchání větru chřípí jeho.
 Han räckte ut sin hand från höjden och fattade mig,  han drog mig upp ur de stora vattnen.Ps. 32,6. 69,2 f. 144,7.
Poslav s výsosti, přijal mne, vytáhl mne z vod velikých.
 Han räddade mig från min starke fiende,  från mina ovänner, ty de voro mig övermäktiga.1 Sam. 23,1 f.
Vysvobodil mne od nepřítele mého silného, od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
 De överföllo mig på min olyckas dag,  men HERREN blev mitt stöd.
Předstihli mne v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
 Han förde mig ut på rymlig plats  han räddade mig, ty han hade behag till mig.
Kterýž vyvedl mne na prostranství, vysvobodil mne, nebo sobě oblíbil mne.
 HERREN lönar mig efter min rättfärdighet;  efter mina händers renhet vedergäller han mig.Job 22,30. Ps. 17,1.
Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých odplatil mi.
 Ty jag höll mig på HERRENS vägar  och avföll icke från min Gud i ogudaktighet;
Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
 nej, alla hans rätter hade jag för ögonen,  och från hans stadgar vek jag icke av.
Všickni zajisté soudové jeho jsou před oblíčejem mým, aniž jsem od kterých ustanovení jeho odstoupil.
 Så var jag ostrafflig för honom  och tog mig till vara för missgärning.1 Kon. 14,8. 15,5.
A tak byv dokonalý před ním, šetřil jsem, abych se nedopustil nepravosti.
 Därför vedergällde mig HERREN efter min rättfärdighet,  efter min renhet inför hans ögon.1 Sam. 26,23 f.
Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, vedlé čistoty mé před očima jeho.
 Mot den fromme bevisar du dig from,  mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.
Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k upřímému upřímě se máš.
 Mot den rene bevisar du dig ren,  men mot den vrånge bevisar du dig avog.3 Mos. 26,23 f. Ords. 3,34. Hes. 7,27.
K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
 och du frälsar ett betryckt folk,  men dina ögon äro emot de stolta, till att ödmjuka dem.Dan. 4,34. Luk. 1,51 f.
Lid pak ssoužený vysvobozuješ, ale před vysokomyslnými oči své sklopuješ.
 Ja, du, HERRE, är min lampa;  ty HERREN gör mitt mörker ljust.Ps. 112,4.
Ty zajisté jsi svíce má, ó Hospodine. Hospodin jistě osvěcuje temnosti mé.
 Ja, med dig kan jag nedslå härskaror,  med min Gud stormar jag murar.Ps. 60,14. Fil. 4,13.
Nebo v tobě proběhl jsem vojska, v Bohu svém přeskočil jsem zed.
 Guds väg är ostrafflig,  HERRENS tal är luttrat.  En sköld är han för alla    som taga sin tillflykt till honom.Ps. 12,7. Ords. 30,5.
Toho Boha silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy přečištěné; onť jest štít všech, kteříž doufají v něho.
 Ty vem är Gud förutom HERREN,  och vem är en klippa förutom vår Gud?5 Mos. 4,35. 32,39. 1 Sam. 2,2. Jes. 43,11. 44,6, 8.
Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina? A kdo jest skalou kromě Boha našeho?
 Gud, du som var mitt starka värn  och ledde den ostrafflige på hans väg,
Bůh jest síla má i vojska mého, onť působí volnou cestu mou.
 du som gjorde hans fötter såsom hindens  och ställde mig på mina höjder,Hab. 3,19.
Činí nohy mé jako laní, a na vysokých místech mých postavuje mne.
 du som lärde mina händer att strida  och mina armar att spänna kopparbågen!Ps. 144,1.
Cvičí ruce mé k boji, tak že lámi lučiště ocelivá rukama svýma.
 Du gav mig din frälsnings sköld  och din bönhörelse gjorde mig stor,
Nebo dal mi štít spasení svého, a dobrotivost jeho zvelebila mne.
 du skaffade rum för mina steg, där jag gick,  och mina fötter vacklade icke.Ps. 17,5. 31,9.
Rozšířil kroky mé pode mnou, aby se nepodvrtly nohy mé.
 Jag förföljde mina fiender och förgjorde dem;  jag vände icke tillbaka, förrän jag hade gjort ände på dem.
Honil jsem nepřátely své a zahladil jsem je, aniž jsem se navrátil, dokudž jsem jich nevyplénil.
 Ja, jag gjorde ände på dem och slog dem,    så att de icke mer reste sig;  de föllo under mina fötter.
Docela jsem je vyhubil a sprobodal jsem je, tak že nepovstanou; i padli pod nohy mé.
 Du omgjordade mig med kraft till striden,  du böjde mina motståndare under mig.
Ty zajisté, Bože, přepásals mne udatností k boji, porazils pode mne ty, kteříž povstávají proti mně.
 Mina fiender drev du på flykten för mig,  dem som hatade mig förgjorde jag.
Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, těch, kteříž v nenávisti měli mne, a vyplénil jsem je.
 De sågo sig omkring, men det fanns ingen som frälste;  efter HERREN, men han svarade dem icke.Joh. 9,31.
Ohlédali se, ale nebyl, kdo by vysvobodil, k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
 Och jag stötte dem sönder till stoft på jorden,  jag krossade och förtrampade dem    såsom orenlighet på gatan.
I potřel jsem je jako prach země, jako bláto na ulicích potlačil a rozptýlil jsem je.
 Du räddade mig ur mitt folks strider,  du bevarade mig till ett huvud över hedningar;  folkslag som jag ej kände blevo mina tjänare.
Ty jsi mne vytrhl z různic lidu mého, zachovals mne, abych byl za hlavu národům; lid neznámý mně sloužil.
 Främlingar visade mig underdånighet;  vid blotta ryktet hörsammade de mig.5 Mos 33,29.
Cizozemci lhali mi, a jakž zaslechli, uposlechli mne.
 Ja, främlingarnas mod vissnade bort;  de omgjordade sig och övergåvo sina borgar.
Cizozemci svadli, a třásli se i v ohradách svých.
 HERREN lever!  Lovad vare min klippa,  upphöjd vare Gud, min frälsnings klippa!
Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož ať jest vyvyšován Bůh, skála spasení mého,
 Gud, som har givit mig hämnd  och lagt folken under mig;
Bůh silný, kterýž dává mi pomsty a podmaňuje mi lidi.
 du som har fört mig ut från mina fiender  och upphöjt mig över mina motståndare,  räddat mig från våldets man!
Vyvodíš mne z prostřed nepřátel mých, a nad povstávajícími proti mně vyvyšuješ mne, člověka nepravého mne zbavuješ.
 Fördenskull vill jag tacka dig,  HERRE, bland hedningarna,  och lovsjunga ditt namn.Rom. 15,9.
Protož chváliti tě budu, Hospodine, mezi národy, a jménu tvému žalmy zpívati budu.
 Ty du giver din konung stor seger  och gör nåd mot din smorde,  mot David och hans säd till evig tid.2 Sam. 7,8 f.
Onť jest hrad jistého spasení krále svého, a ten, kterýž činí milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.