Psalms 105

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
ALABAD á JEHOVÁ, invocad su nombre. Haced notorias sus obras en los pueblos.
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
Cantadle, cantadle salmos: Hablad de todas sus maravillas.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
Gloriaos en su santo nombre: Alégrese el corazón de los que buscan á JEHOVÁ.
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
Buscad á JEHOVÁ, y su fortaleza: Buscad siempre su rostro.
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
Acordaos de sus maravillas que hizo, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
Él es JEHOVÁ nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
Acordóse para siempre de su alianza; De la palabra que mandó para mil generaciones,
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
La cual concertó con Abraham; Y de su juramento á Isaac.
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
Y establecióla á Jacob por decreto, Á Israel por pacto sempiterno,
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
Diciendo: Á ti daré la tierra de Canaán Por cordel de vuestra heredad.
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
Esto siendo ellos pocos hombres en número, Y extranjeros en ella.
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
Y anduvieron de gente en gente, De un reino á otro pueblo.
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
No consintió que hombre los agraviase; Y por causa de ellos castigó los reyes.
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas.
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
Y llamó al hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo mantenimiento de pan.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
Envió un varón delante de ellos, Á José, que fué vendido por siervo.
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
Afligieron sus pies con grillos; En hierro fué puesta su persona.
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
Hasta la hora que llegó su palabra, El dicho de JEHOVÁ le probó.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
Envió el rey, y soltóle; El señor de los pueblos, y desatóle.
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
Púsolo por señor de su casa, Y por enseñoreador en toda su posesión;
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
Para que reprimiera á sus grandes como él quisiese, Y á sus ancianos enseñara sabiduría.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
Después entró Israel en Egipto, Y Jacob fué extranjero en la tierra de Châm.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
Y multiplicó su pueblo en gran manera, É hízolo fuerte más que sus enemigos.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
Volvió el corazón de ellos para que aborreciesen á su pueblo, Para que contra sus siervos pensasen mal.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
Envió á su siervo Moisés, Y á Aarón al cual escogió.
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
Pusieron en ellos las palabras de sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Châm.
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
Echó tinieblas, é hizo oscuridad; Y no fueron rebeldes á su palabra.
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus pescados.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes.
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
Dijo, y vinieron enjambres de moscas, Y piojos en todo su término.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
É hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
Dijo, y vinieron langostas, Y pulgón sin número;
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
Hirió además á todos los primogénitos en su tierra, El principio de toda su fuerza.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
Y sacólos con plata y oro; Y no hubo en sus tribus enfermo.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
Egipto se alegró de que salieran; Porque su terror había caído sobre ellos.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
Pidieron, é hizo venir codornices; Y saciólos de pan del cielo.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
Abrió la peña, y fluyeron aguas; Corrieron por los secadales como un río.
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
Porque se acordó de su santa palabra, Dada á Abraham su siervo.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
Y sacó á su pueblo con gozo; Con júbilo á sus escogidos.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
Y dióles las tierras de las gentes; Y las labores de las naciones heredaron:
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
Para que guardasen sus estatutos, Y observasen sus leyes. Aleluya.