Psalms 105:6

يَا ذُرِّيَّةَ إِبْراهِيمَ عَبْدِهِ، يَا بَنِي يَعْقُوبَ مُخْتَارِيهِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

ти, потомство на слугата Му Авраам, вие, синове на Яков, Негови избрани!

Veren's Contemporary Bible

5-6节合并

和合本 (简体字)

Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!

Croatian Bible

Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.

Czech Bible Kralicka

I, hans Tjener Abrahams Sæd, hans udvalgte, Jakobs Sønner!

Danske Bibel

Gij zaad van Abraham, Zijn knecht, gij kinderen van Jakob, Zijn uitverkorene!

Dutch Statenvertaling

Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.

Esperanto Londona Biblio

ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به‌ یاد آورید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Te Abrahamin hänen palveliansa siemen, te Jakobin hänen valittunsa lapset.

Finnish Biblia (1776)

Postérité d'Abraham, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!

French Traduction de Louis Segond (1910)

Du Same Abrahams, seines Knechtes, ihr Söhne Jakobs, seine Auserwählten!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Nou menm, pitit pitit Abraram, sèvitè Bondye, nou menm, pitit pitit Jakòb yo, nou menm Bondye chwazi, chonje mirak ak mèvèy li te fè. Chonje jijman ki te soti nan bouch li!

Haitian Creole Bible

זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃

Modern Hebrew Bible

तुम परमेश्वर के सेवक इब्राहीम के वंशज हो। तुम याकूब के संतान हो, वह व्यक्ति जिसे परमेश्वर ने चुना था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Oh Ábrahámnak, az ő szolgájának magva; oh Jákóbnak, az ő választottának fiai!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

o voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore, figliuoli di Giacobbe, suoi eletti!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ry taranak'i Abrahama mpanom-pony, Dia ianareo olom-boafidiny, taranak'i Jakoba.

Malagasy Bible (1865)

E nga uri o Aperahama, o tana pononga, e nga tama a Hakopa, e ana i whiriwhiri ai.

Maori Bible

I, hans tjener Abrahams avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!

Bibelen på Norsk (1930)

Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!

Polish Biblia Gdanska (1881)

vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

sămînţă a robului Său Avraam, copii ai lui Iacov, aleşii Săi!

Romanian Cornilescu Version

Oh vosotros, simiente de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 I Abrahams, hans tjänares, säd,  I Jakobs barn, hans utvalda.

Swedish Bible (1917)

Oh ninyong binhi ni Abraham na kaniyang lingkod, ninyong mga anak ni Jacob, na kaniyang mga hirang.

Philippine Bible Society (1905)

Ey sizler, kulu İbrahim’in soyu, Seçtiği Yakupoğulları, O’nun yaptığı harikaları, Olağanüstü işlerini Ve ağzından çıkan yargıları anımsayın!

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Σπερμα Αβρααμ του δουλου αυτου, υιοι Ιακωβ, οι εκλεκτοι αυτου.

Unaccented Modern Greek Text

ви, насіння Авраама, раба Його, сини Яковові, вибранці Його!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تم جو اُس کے خادم ابراہیم کی اولاد اور یعقوب کے فرزند ہو، جو اُس کے برگزیدہ لوگ ہو، تمہیں سب کچھ یاد رہے!

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy nhớ lại những việc lạ lùng Ngài đã làm, Các dấu kỳ và đoán ngữ mà miệng Ngài đã phán.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

recordamini mirabilium eius quae fecit signorum et iudiciorum oris eius

Latin Vulgate