Psalms 105

הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
خداوند را شکر کنید و عظمت او را بیان نمایید. کارهایی را که انجام داده است، به جهانیان اعلام نمایید.
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
برای او سرود حمد بسرایید و کارهای عظیم او را به مردم بگویید.
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
جلال بر نام مقدّس او باد! شادمان باد دلهای کسانی‌که خداوند را می‌جویند!
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
از خدا کمک بطلبید و همیشه او را بپرستید.
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به‌ یاد آورید.
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
ای فرزندانِ بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به‌ یاد آورید.
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
خداوند، خدای ماست. او همهٔ زمین را داوری می‌کند.
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
او پیمان خود را تا به ابد نگاه خواهد داشت، کلامی را که فرمان داد، برای هزار نسل.
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
پیمانی را که با ابراهیم بست، وسوگندی را که با اسحاق یاد کرد، حفظ خواهد نمود.
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
عهدی با یعقوب بست، پیمانی جاودانه با اسرائیل.
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
خداوند فرمود: «سرزمین کنعان را به عنوان ملکیّت به شما می‌بخشم.»
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
وقتی تعداد آنها کم بود و در سرزمین کنعان غریب
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
و در کشورها و سلطنت‌ها سرگردان بودند،
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
خداوند به هیچ‌کس اجازه نداد که به آنها آزاری برساند و برای پشتیبانی آنها به پادشاهان هشدار داد
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
و فرمود: «به برگزیدگان من ظلم نکنید و به انبیای من ضرر نرسانید.»
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
وقتی‌که خداوند قحطی در کشور پدید آورد و هیچ چیزی برای خوردن پیدا نمی‌شد،
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
یوسف را پیشتر از آنها به مصر فرستاد، که به عنوان غلام فروخته شد.
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
پاهای او را با زنجیر بستند و یوغ آهنین بر گردنش گذاشتند.
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
تا زمانی که گفته‌های او به حقیقت پیوست و کلام خداوند سخن او را تأیید کرد.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
پس فرعون او را آزاد کرد و فرماندار مردم او را رها نمود.
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
سپس او را بر کاخ خود حاکم ساخت و او را فرماندار تمام سرزمین خود نمود،
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
تا تمام بزرگان مملکت را تحت فرمان خود درآوَرَد و رهبران قوم را تعلیم دهد.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
سپس یعقوب به مصر آمد و به عنوان بیگانه در آنجا ساکن شد.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
خداوند در آنجا فرزندان زیادی به آنها داد و آنها را از دشمنانشان قویتر ساخت.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
خداوند کاری کرد که مردم مصر از قوم اسرائیل متنفّر شدند و با آنها با حیله رفتار کردند.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
سپس خدا موسی خادم خود و هارون برگزیدهٔ خویش را فرستاد.
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
آنها قدرت خداوند را با انجام معجزات در سرزمین مصر نشان دادند.
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
خدا تاریکی بر آن سرزمین فرستاد، امّا مصریان امر او را اطاعت نکردند.
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
رودخانه‏های آنها را به خون تبدیل کرد و همهٔ ماهیان آنها را کشت.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
بعد قورباغه‏ها به آن سرزمین هجوم آوردند و حتّی کاخ سلطنتی هم پُر از قورباغه شد.
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
به امر خداوند انواع مگس و پشه سراسر آن سرزمین را پُر ساخت.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
به جای باران، تگرگ و رعد و برق را به سرزمینشان فرستاد.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
تاکستانها و درختان انجیر و درختان آنها را از بین برد.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
به فرمان او، میلیونها ملخ حمله‌ور شدند،
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
و همهٔ نباتات و غلاّت آنجا را خوردند.
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
او تمام نخستزادگان مصریان را به قتل رسانید.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
آنگاه قوم اسرائیل را که همگی سالم و نیرومند بودند، با نقره و طلا از مصر خارج کرد.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
چون مردم مصر از آنها می‌ترسیدند، از رفتن ایشان خوشحال شدند.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
خدا به هنگام روز ابر را سایبان آنها ساخت و هنگام شب با ستون آتش به آنها روشنایی می‌بخشید.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
آنها از او تقاضا کردند و او به آنها بلدرچین داد و برایشان غذای فراوان از آسمان فرستاد تا سیر شوند.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
صخره را شکافت و از آن آب گوارا فوران کرد و مثل رودخانه در صحرای خشک جاری شد.
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
زیرا پیمان مقدّس خود را با ابراهیم به یاد آورد.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
به این ترتیب قوم برگزیدهٔ خود را با سرود شادمانی از مصر بیرون آورد.
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
او سرزمین اقوام دیگر را با تمام محصولاتش به آنها داد
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
تا احکام او را بجا آورند و قوانین او را اطاعت نمایند. خداوند را سپاس باد!