Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
BulVeren
KJV
Ps.105
Previous
Next
Psalms 105
105:1
(По слав. 104) Славете ГОСПОДА, призовавайте Името Му, известявайте сред народите делата Му!
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
105:2
Пейте Му, пейте Му псалми, говорете за всичките Му чудни дела!
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
105:3
Хвалете се с Неговото свято Име, нека се весели сърцето на онези, които търсят ГОСПОДА!
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
105:4
Стремете се към ГОСПОДА и Неговата сила, търсете лицето Му винаги!
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
105:5
Помнете чудните Му дела, които е извършил, знаменията Му и присъдите на устата Му,
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
105:6
ти, потомство на слугата Му Авраам, вие, синове на Яков, Негови избрани!
O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
105:7
Той е ГОСПОД, нашият Бог, присъдите Му са по цялата земя.
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
105:8
Той помни вечно завета Си, словото, което е заповядал за хиляда поколения,
He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
105:9
завета, който е сключил с Авраам, и клетвата Си към Исаак,
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
105:10
завета, който е поставил на Яков за наредба, на Израил — за вечен завет,
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
105:11
като каза: На теб ще дам ханаанската земя като дял на наследството ви.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
105:12
Когато бяха малобройни, само малко и странници в нея,
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
105:13
когато се скитаха от народ в народ, от царство — в друг народ,
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
105:14
Той не остави никого да ги угнетява и съди царе заради тях.
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
105:15
И каза: Не докосвайте Моите помазани и не правете нищо лошо на Моите пророци!
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
105:16
После наложи глад върху земята, строши всяка подпорка на хляба.
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
105:17
Изпрати пред тях човек — Йосиф беше продаден за роб.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
105:18
Стиснаха краката му в окови, душата му — в желязо.
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
105:19
До времето, когато думата му се изпълни, словото на ГОСПОДА го изпитваше.
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
105:20
Царят изпрати и го освободи, господарят на народите го пусна на свобода.
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
105:21
Направи го господар над дома си и управител над целия си имот,
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
105:22
за да връзва князете му според волята си и да учи старейшините му на мъдрост.
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
105:23
И Израил дойде в Египет и Яков стана пришълец в земята на Хам.
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
105:24
И Той умножи народа Си много и го направи по-силен от враговете му.
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
105:25
Обърна сърцето им да мразят народа Му, да постъпват коварно със слугите Му.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
105:26
Изпрати слугата Си Мойсей, също и Аарон, когото избра.
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
105:27
Те извършиха знаменията Му сред тях и чудесата Му в земята на Хам.
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
105:28
Той изпрати тъмнина и помрачи и те не упорстваха против думите Му.
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
105:29
Превърна водите им в кръв и изби рибите им.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
105:30
Земята им гъмжеше от жаби дори и в покоите на царете им.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
105:31
Той каза и дойдоха рояци мухи и въшки по всичките им предели.
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
105:32
Даде им град вместо дъжд и пламтящ огън в земята им.
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
105:33
Порази и лозята им, и смокините им и изпочупи дърветата в пределите им.
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
105:34
Той каза и дойдоха скакалци — малки скакалци безчет —
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
105:35
и изпоядоха всичките посеви в страната им и изпоядоха плода на земята им.
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
105:36
Порази и всичките първородни в земята им, първите рожби на цялата им мъжественост.
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
105:37
После ги изведе със сребро и злато и между племената Му нямаше нито един, който се спъваше.
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
105:38
Египет се радваше, когато излязоха, защото страхът от тях ги беше нападнал.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
105:39
Той разпростря облак за покривало и огън, за да свети през нощта.
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
105:40
Те поискаха и Той докара пъдпъдъци, и ги насити с небесен хляб.
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
105:41
Отвори канарата и бликна вода, потече в безводните места като река.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
105:42
Защото Той си спомни святото Си слово към слугата Си Авраам
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
105:43
и изведе народа Си с веселие, избраните Си — с радост.
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
105:44
Даде им земите на езичниците и те наследиха труда на народите,
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
105:45
за да пазят Неговите наредби и да съблюдават Неговите закони. Алилуя!
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
Previous
Next