Psalms 105

Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Pańska doświadczała go.
Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
Rzekł, a przyszła szarańcza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogień na oświecanie nocy.
Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.
Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.