Psalms 105

Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילותיו׃
Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
שירו לו זמרו לו שיחו בכל נפלאותיו׃
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
התהללו בשם קדשו ישמח לב מבקשי יהוה׃
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
דרשו יהוה ועזו בקשו פניו תמיד׃
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
זכרו נפלאותיו אשר עשה מפתיו ומשפטי פיו׃
Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
זרע אברהם עבדו בני יעקב בחיריו׃
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
הוא יהוה אלהינו בכל הארץ משפטיו׃
On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
זכר לעולם בריתו דבר צוה לאלף דור׃
Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
ויעמידה ליעקב לחק לישראל ברית עולם׃
govoreći: "Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu."
לאמר לך אתן את ארץ כנען חבל נחלתכם׃
Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
בהיותם מתי מספר כמעט וגרים בה׃
išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
ויתהלכו מגוי אל גוי מממלכה אל עם אחר׃
ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
לא הניח אדם לעשקם ויוכח עליהם מלכים׃
"Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!"
אל תגעו במשיחי ולנביאי אל תרעו׃
I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
ויקרא רעב על הארץ כל מטה לחם שבר׃
Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
שלח לפניהם איש לעבד נמכר יוסף׃
Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
ענו בכבל רגליו ברזל באה נפשו׃
dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
עד עת בא דברו אמרת יהוה צרפתהו׃
Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
שלח מלך ויתירהו משל עמים ויפתחהו׃
Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
שמו אדון לביתו ומשל בכל קנינו׃
da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
לאסר שריו בנפשו וזקניו יחכם׃
Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
ויבא ישראל מצרים ויעקב גר בארץ חם׃
Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
ויפר את עמו מאד ויעצמהו מצריו׃
Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו׃
Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
שלח משה עבדו אהרן אשר בחר בו׃
Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
שמו בם דברי אתותיו ומפתים בארץ חם׃
Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
שלח חשך ויחשך ולא מרו את דבריו׃
U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
הפך את מימיהם לדם וימת את דגתם׃
Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃
Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
אמר ויבא ערב כנים בכל גבולם׃
Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
נתן גשמיהם ברד אש להבות בארצם׃
Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
ויך גפנם ותאנתם וישבר עץ גבולם׃
Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
אמר ויבא ארבה וילק ואין מספר׃
U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
ויאכל כל עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃
Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
ויך כל בכור בארצם ראשית לכל אונם׃
Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
ויוציאם בכסף וזהב ואין בשבטיו כושל׃
Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
שמח מצרים בצאתם כי נפל פחדם עליהם׃
Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
פרש ענן למסך ואש להאיר לילה׃
Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
שאל ויבא שלו ולחם שמים ישביעם׃
Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
פתח צור ויזובו מים הלכו בציות נהר׃
Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
כי זכר את דבר קדשו את אברהם עבדו׃
Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
ויוצא עמו בששון ברנה את בחיריו׃
I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
ויתן להם ארצות גוים ועמל לאמים יירשו׃
da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃