Psalms 89

Навчальна пісня Етана езрахеяннина.
(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
Про милості Господа буду співати повіки, я буду звіщати устами своїми про вірність Твою з роду в рід!
Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
Бо я був сказав: Буде навіки збудована милість, а небо Ти вірність Свою встановляєш на нім.
,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
Я склав заповіта з вибранцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабові:
,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
Встановлю Я навіки насіння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки! Села.
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
і небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібранні святих,
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
бо хто в небі подібний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
Бог дуже страшний у зібранні святих, і грізний Він на ціле довкілля Своє!
Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
Господи, Боже Саваоте, хто сильний, як Ти, Господи? А вірність Твоя на довкіллі Твоїм!
Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
Ти стиснув Рагава, як трупа, і сильним раменом Своїм розпорошив Своїх ворогів.
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
Твої небеса, Твоя теж земля, вселенна і все, що на ній, Ти їх заложив!
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
Північ та південє Ти їх створив, Фавор та Хермон співають про Ймення Твоє.
Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
Могутнє рамено Твоє, рука Твоя сильна, висока правиця Твоя!
Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
Справедливість та право підстава престолу Твого, милість та правда обличчя Твоє випереджують!
Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
Блаженний народ, що знає він поклик святковий, Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
Радіють вони цілий день Твоїм іменням, і підвищуються Твоєю справедливістю,
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
бо окраса їхньої сили то Ти, а Твоєю зичливістю ріг наш підноситься,
Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
бо щит наш Господній, а цар наш від Святого ізраїлевого!
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
Тоді богобійним Своїм промовляв Ти в об'явленні та говорив: Я поклав допомогу на сильного, Я вибранця підніс із народу:
am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
знайшов Я Давида, Свого раба, Я його намастив Своєю святою оливою,
Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
щоб із ним була сильна рука Моя, а рамено Моє вміцнило його!
Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
Ворог на нього не нападе, а син беззаконня не буде його переслідувати,
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
його ворогів поб'ю перед обличчям його, і вдарю його ненависників!
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
із ним Моя вірність та милість Моя, а Йменням Моїм його ріг піднесеться,
Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
і Я покладу його руку на море, і на ріки правицю його.
El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого!
Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
Я вчиню його теж перворідним, найвищим над земних царів.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
Свою милість для нього навіки сховаю, і Мій заповіт йому вірний,
Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
і насіння його покладу Я навіки, а трона його як дні неба!
Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
Коли ж його діти покинуть Закона Мого, і не будуть держатись наказів Моїх,
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
коли ізневажать Мої постанови, і не будуть держатись наказів Моїх,
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
тоді палицею навіщу їхню провину, та поразами їхнє беззаконня!
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
А ласки Своєї від нього Я не заберу, і не зраджу його в Своїй вірності,
nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
не збезчещу Свого заповіту, а що було з уст Моїх вийшло, того не зміню!
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
Одне в Своїй святості Я присягнув, не повім Я неправди Давидові:
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
повік буде насіння його, а престол його передо Мною як сонце,
ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий... Села.
Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
А Ти опустив та обридив, розгнівався Ти на Свого помазанця,
ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
Ти неважливим зробив заповіта Свого раба, Ти скинув на землю корону його,
I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
всю горожу його поламав, твердині його обернув на руїну!...
Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
Всі грабують його, хто проходить дорогою, він став для сусідів своїх посміховищем...
Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
Підніс Ти правицю його переслідувачів, усіх його ворогів Ти потішив,
ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
і Ти відвернув вістря шаблі його... у війні ж не підтримав його...
Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
скоротив Ти був дні його молодости, розтягнув над ним сором! Села.
Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
Доки, Господи, будеш ховатись назавжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
Пам'ятай же про мене, яка довгота життя людського? Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо?
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
Котрий чоловік буде жити, а смерти на бачитиме, збереже свою душу від сили шеолу? Села.
Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
Де Твої перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
Згадай, Господи, про ганьбу рабів Своїх, яку я ношу в своїм лоні від усіх великих народів,
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого помазанця безславлять! Благословенний навіки Господь! Амінь і амінь!
Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!