Psalms 89

RAB’bin sevgisini sonsuza dek ezgilerle öveceğim, Sadakatini bütün kuşaklara bildireceğim.
(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
Sevgin sonsuza dek ayakta kalır diyeceğim, Sadakatini gökler kadar kalıcı kıldın.
Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
Dedin ki, “Seçtiğim adamla antlaşma yaptım, Kulum Davut’a şöyle ant içtim:
,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
[] ‘Soyunu sonsuza dek sürdüreceğim, Tahtını kuşaklar boyunca sürekli kılacağım.’ ” Sela
,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
Ya RAB, gökler över harikalarını, Kutsallar topluluğunda övülür sadakatin.
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
Çünkü göklerde RAB’be kim eş koşulur? Kim benzer RAB’be ilahi varlıklar arasında?
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
Kutsallar topluluğunda Tanrı korku uyandırır, Çevresindekilerin hepsinden ulu ve müthiştir.
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Senin gibi güçlü RAB var mı? Sadakatin çevreni sarar.
Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer, Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
Sen Rahav’ı leş ezer gibi ezdin, Güçlü kolunla düşmanlarını dağıttın.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
Gökler senindir, yeryüzü de senin; Dünyanın ve içindeki her şeyin temelini sen attın.
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
Kuzeyi, güneyi sen yarattın, Tavor ve Hermon dağları Sana sevincini dile getiriyor.
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
Kolun güçlüdür, Elin kudretli, sağ elin yüce.
Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
Tahtın adalet ve doğruluk üzerine kurulu, Sevgi ve sadakat önünsıra gider.
Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler.
Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
Gün boyu senin adınla sevinir, Doğruluğunla yücelirler.
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
Çünkü sen onların gücü ve yüceliğisin, Lütfun sayesinde gücümüz artar.
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
Kalkanımız RAB’be, Kralımız İsrail’in Kutsalı’na aittir.
Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
Geçmişte bir görüm aracılığıyla, Sadık kullarına şöyle dedin: “Bir yiğide yardım ettim, Halkın içinden bir genci yükselttim.
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
[] [] Kulum Davut’u buldum, Kutsal yağımla onu meshettim.
am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
Elim ona destek olacak, Kolum güç verecek.
Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
Düşman onu haraca bağlayamayacak, Kötüler onu ezmeyecek.
Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
Düşmanlarını onun önünde kıracağım, Ondan nefret edenleri vuracağım.
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
Sadakatim, sevgim ona destek olacak, Benim adımla gücü yükselecek.
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
Sağ elini denizin, Irmakların üzerine egemen kılacağım.
Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
‘Babam sensin’ diye seslenecek bana, ‘Tanrım, kurtuluşumun kayası.’
El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
[] Ben de onu ilk oğlum, Dünyadaki kralların en yücesi kılacağım.
Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
Sonsuza dek ona sevgi göstereceğim, Onunla yaptığım antlaşma hiç bozulmayacak.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
Soyunu sonsuza dek, Tahtını gökler durduğu sürece sürdüreceğim.
Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
“Çocukları yasamdan ayrılır, İlkelerime göre yaşamazsa;
Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
Kurallarımı bozar, Buyruklarıma uymazsa,
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
İsyanlarını sopayla, Suçlarını dayakla cezalandıracağım.
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
Ama onu sevmekten vazgeçmeyecek, Sadakatime sırt çevirmeyeceğim.
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
Antlaşmamı bozmayacak, Ağzımdan çıkan sözü değiştirmeyeceğim.
nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
Bir kez kutsallığım üstüne ant içtim, Davut’a yalan söylemeyeceğim.
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
Onun soyu sonsuza dek sürecek, Tahtı karşımda güneş gibi duracak,
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
Göklerde güvenilir bir tanık olan ay gibi Sonsuza dek kalacak.” Sela
ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
Ama sen reddettin, sırt çevirdin, Çok öfkelendin meshettiğin krala.
Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
Kulunla yaptığın antlaşmadan vazgeçtin, Onun tacını yere atıp kirlettin.
ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
Yıktın bütün surlarını, Viran ettin kalelerini.
I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
Yoldan geçen herkes onu yağmaladı, Yüzkarası oldu komşularına.
Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
Hasımlarının sağ elini onun üstüne kaldırdın, Bütün düşmanlarını sevindirdin.
Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
Kılıcının ağzını başka yöne çevirdin, Savaşta ona yan çıkmadın.
ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
Görkemine son verdin, Tahtını yere çaldın.
Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
Gençlik günlerini kısalttın, Onu utanca boğdun. Sela
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
Anımsa ömrümün ne çabuk geçtiğini, Ne boş yaratmışsın insanoğlunu!
Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
Var mı yaşayıp da ölümü görmeyen, Ölüler diyarının pençesinden canını kurtaran? Sela
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
Ya Rab, nerede o eski sevgin? Davut’a göstereceğine ant içtiğin o sadık sevgin!
Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
Anımsa, ya Rab, kullarının nasıl rezil olduğunu, Bütün halkların hakaretini bağrımda nasıl taşıdığımı, Düşmanlarının hakaretini, ya RAB, Meshettiğin kralın attığı adıma edilen hakaretleri.
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
Anımsa, ya Rab, kullarının nasıl rezil olduğunu, Bütün halkların hakaretini bağrımda nasıl taşıdığımı, Düşmanlarının hakaretini, ya RAB, Meshettiğin kralın attığı adıma edilen hakaretleri.
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
Sonsuza dek övgüler olsun RAB’be! Amin! Amin!
Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!