Psalms 89

משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי׃
(По слав. 88) Маскил на езраеца Етан. Ще възпявам милостите на ГОСПОДА до века, ще известявам с устата си Твоята вярност на всички поколения.
כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם׃
Защото казах: Милостта ще се съгради до века, Ти ще утвърдиш истината Си в самите небеса.
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃
Направих завет с избрания Си, заклех се на слугата Си Давид:
עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה׃
Ще утвърдя потомството ти до века и ще съградя престола ти за всички поколения. (Села.)
ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים׃
И небесата ще хвалят Твоите чудеса, ГОСПОДИ, и истината Ти — в събранието на светиите.
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים׃
Защото кой на небето може да се сравни с ГОСПОДА? Кой сред синовете на могъщите може да се оприличи на ГОСПОДА?
אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו׃
Бог е много страхопочитаем в събранието на светиите и страшен между всички, които са около Него.
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, кой е могъщ като Теб, ГОСПОДИ? Истината Ти Те обкръжава.
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם׃
Ти владееш гордостта на морето; когато вълните му се надигат, Ти ги укротяваш.
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃
Ти си смачкал Рахав като някой убит, разпръснал си враговете Си с мощната Си ръка.
לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם׃
Твои са небесата, Твоя е и земята; светът и всичко, което го изпълва — Ти си ги основал.
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו׃
Северът и югът — Ти си ги създал, Тавор и Ермон ликуват в Твоето Име.
לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך׃
Ти имаш мощна ръка, ръката Ти е силна, десницата Ти — възвисена.
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך׃
Правда и съд са основата на престола Ти, милост и истина ходят пред лицето Ти.
אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון׃
Блажен народът, който познава радостното възклицание! Те ходят в светлината на Твоето лице, ГОСПОДИ.
בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו׃
В Твоето Име ликуват цял ден и чрез Твоята правда се извисяват.
כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
Защото Ти си славата на тяхната сила и с Твоето благоволение се възвишава нашият рог,
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו׃
понеже на ГОСПОДА е нашият щит и на Светия Израилев — нашият цар.
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
Тогава Ти говори на светиите Си във видение и каза: Положих помощ върху един силен, възвисих един избран между народа.
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו׃
Намерих слугата Си Давид, със святото Си масло го помазах,
אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו׃
него ще поддържа ръката Ми и мишцата Ми ще го укрепва.
לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו׃
Врагът няма да го притесни, нито синът на неправдата ще го потиска.
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף׃
Аз ще смажа противниците му пред него и ще поразя онези, които го мразят.
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו׃
Верността Ми и милостта Ми ще бъдат с него и в Моето Име ще се възвиси рогът му.
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו׃
И ще поставя ръката му над морето и десницата Му — над реките.
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי׃
Той ще извика към Мен: Отец си ми, Бог мой и канарата на спасението ми!
אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ׃
Затова и Аз ще го направя първороден, най-горен от земните царе.
לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו׃
Ще запазя вечно милостта Си за него и заветът Ми с него ще остане твърд.
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים׃
И потомството му ще направя да пребъдва навеки и престола му — като небесните дни.
אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃
Ако синовете му оставят закона Ми и не ходят в правилата Ми,
אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו׃
ако нарушат наредбите Ми и не пазят заповедите Ми,
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
тогава ще накажа с тояга престъпленията им и с бич — беззаконията им,
וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי׃
но няма да отнема от него милостта Си и няма да се отрека от верността Си.
לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה׃
Няма да оскверня завета Си и няма да променя това, което е излязло от устните Ми.
אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב׃
Веднъж се заклех в светостта Си: няма да излъжа Давид!
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי׃
Потомството му ще пребъде вечно и престолът му — като слънцето пред Мен;
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה׃
ще бъде утвърден до века като луната. Верен е свидетелят в небето. (Села.)
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך׃
Но Ти си отхвърлил и презрял, разгневил си се против Своя помазаник.
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו׃
Изоставил си завета със слугата Си, опозорил си короната му до земята.
פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה׃
Повалил си всичките му заграждения, превърнал си крепостите му в развалина.
שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו׃
Разграбват го всички, които минават по пътя, стана за присмех на съседите си.
הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו׃
Възвисил си десницата на враговете му, зарадвал си всичките му неприятели.
אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה׃
И острието на меча му си обърнал обратно и в битката не си го подкрепил.
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה׃
Направил си да изчезне блясъкът му и си свалил на земята престола му.
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה׃
Съкратил си дните на младостта му, покрил си го със срам. (Села.)
עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך׃
Докога, ГОСПОДИ? Ще се криеш ли навеки? Ще гори ли яростта Ти като огън?
זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם׃
Помни колко е кратко времето ми, за каква суета си създал всичките човешки синове!
מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה׃
Кой човек ще живее и няма да види смърт? Може ли да избави душата си от властта на Шеол? (Села.)
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך׃
Къде са предишните Ти милости, Господи? Ти се закле на Давид в истината Си!
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים׃
Помни, Господи, унижението на слугите Си — как нося в пазвата си присмеха на многото народи,
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך׃
с който враговете Ти, ГОСПОДИ, хулеха, с който хулеха стъпките на Твоя помазаник!
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן׃
Благословен да е ГОСПОД до века! Амин и амин!