Psalms 89

Навчальна пісня Етана езрахеяннина.
Etanin sen Esrahilaisen opetus. Minä veisaan Herran armoja ijankaikkisesti, ja ilmoitan sinun totuuttas suullani suvusta sukuun,
Про милості Господа буду співати повіки, я буду звіщати устами своїми про вірність Твою з роду в рід!
Ja sanon: ijankaikkinen armo käy ylös: sinä pidät uskollisesti totuutes taivaissa.
Бо я був сказав: Буде навіки збудована милість, а небо Ти вірність Свою встановляєш на нім.
Minä olen liiton tehnyt valittuini kanssa: minä olen vannonut Davidille palvelialleni:
Я склав заповіта з вибранцем Своїм, присягнув Я Давидові, Моєму рабові:
Hamaan ijankaikkisuuteen vahvistan minä sinun siemenes, ja rakennan sinun istuimes suvusta sukuun, Sela!
Встановлю Я навіки насіння твоє, а твій трон Я збудую на вічні віки! Села.
Ja taivaat pitää ylistämän, Herra, sinun ihmeitäs, niin myös totuuttas pyhäin seurakunnassa.
і небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібранні святих,
Sillä kuka taidetaan pilvissä verrattaa Herraan? ja kuka on Herran kaltainen jumalain lasten seassa?
бо хто в небі подібний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
Jumala on sangen väkevä pyhäinsä kokouksissa, ja ihmeellinen kaikkein seassa, jotka ovat hänen ympärillänsä.
Бог дуже страшний у зібранні святих, і грізний Він на ціле довкілля Своє!
Herra Jumala Zebaot, kuka on niinkuin sinä, väkevä Jumala? ja sinun totuutes on sinun ympärilläs.
Господи, Боже Саваоте, хто сильний, як Ти, Господи? А вірність Твоя на довкіллі Твоїм!
Sinä vallitset pauhaavaisen meren: sinä hillitset paisuvaiset aallot.
Ти пануєш над силою моря, коли підіймаються хвилі, Ти їх втихомирюєш.
Sinä lyöt Rahabin kuoliaaksi: sinä hajoitat vihollises urhoollisella käsivarrellas.
Ти стиснув Рагава, як трупа, і сильним раменом Своїм розпорошив Своїх ворогів.
Taivaat ovat sinun, maa myös on sinun: sinä olet perustanut maan piirin, ja mitä siinä on.
Твої небеса, Твоя теж земля, вселенна і все, що на ній, Ти їх заложив!
Pohjan ja etelän olet sinä luonut: Tabor ja Hermon kiittävät sinun nimeäs.
Північ та південє Ти їх створив, Фавор та Хермон співають про Ймення Твоє.
Sinulla on voimallinen käsivarsi: väkevä on sinun kätes, ja korkia on oikia kätes.
Могутнє рамено Твоє, рука Твоя сильна, висока правиця Твоя!
Vanhurskaus ja tuomio on istuimes vahvistus: armo ja totuus ovat sinun kasvois edessä.
Справедливість та право підстава престолу Твого, милість та правда обличчя Твоє випереджують!
Autuas on se kansa, joka ihastua taitaa: Herra, heidän pitää vaeltaman sinun kasvois valkeudessa.
Блаженний народ, що знає він поклик святковий, Господи, вони ходять у світлі обличчя Твого!
Heidän pitää iloitseman joka päivä sinun nimestäs, ja sinun vanhurskaudessas kunnialliset oleman.
Радіють вони цілий день Твоїм іменням, і підвищуються Твоєю справедливістю,
Sillä sinä olet heidän väkevyytensä kerskaus, ja sinun armos kautta nostat sinä ylös meidän sarvemme.
бо окраса їхньої сили то Ти, а Твоєю зичливістю ріг наш підноситься,
Sillä Herra on meidän kilpemme, ja pyhä Israelissa on meidän kuninkaamme.
бо щит наш Господній, а цар наш від Святого ізраїлевого!
Silloin sinä puhuit näyissä pyhilles ja sanoit: minä olen sankarin herättänyt auttamaan: minä olen korottanut valitun kansasta.
Тоді богобійним Своїм промовляв Ти в об'явленні та говорив: Я поклав допомогу на сильного, Я вибранця підніс із народу:
Minä olen löytänyt palveliani Davidin: minä olen hänen voidellut pyhällä öljylläni.
знайшов Я Давида, Свого раба, Я його намастив Своєю святою оливою,
Minun käteni tukee häntä, ja minun käsivarteni vahvistaa häntä.
щоб із ним була сильна рука Моя, а рамено Моє вміцнило його!
Ei pidä viholliset häntä voittaman, ja väärät ei pidä häntä sulloman.
Ворог на нього не нападе, а син беззаконня не буде його переслідувати,
Vaan minä lyön hänen vihollisensa hänen edestänsä; ja niitä, jotka häntä vihaavat, tahdon minä vaivata.
його ворогів поб'ю перед обличчям його, і вдарю його ненависників!
Mutta minun totuuteni ja armoni pitää hänen tykönänsä oleman, ja hänen sarvensa pitää minun nimeeni nostettaman ylös.
із ним Моя вірність та милість Моя, а Йменням Моїм його ріг піднесеться,
Minä asetan hänen kätensä mereen, ja hänen oikian kätensä virtoihin.
і Я покладу його руку на море, і на ріки правицю його.
Näin hänen pitää minun kutsuman: sinä olet minun Isäni, Jumalani ja turvani, joka minua auttaa.
Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого!
Ja minä asetan hänen esikoiseksi, kaikkein korkeimmaksi kuningasten seassa maan päällä.
Я вчиню його теж перворідним, найвищим над земних царів.
Minä pidän hänelle armoni tähteellä ijankaikkisesti, ja minun liittoni pitää hänelle vahva oleman.
Свою милість для нього навіки сховаю, і Мій заповіт йому вірний,
Minä annan hänelle ijankaikkisen siemenen, ja vahvistan hänen istuimensa niinkauvan kuin taivaat pysyvät.
і насіння його покладу Я навіки, а трона його як дні неба!
Mutta jos hänen lapsensa minun lakini hylkäävät, ja ei vaella minun oikeudessani,
Коли ж його діти покинуть Закона Мого, і не будуть держатись наказів Моїх,
Jos he minun säätyni turmelevat, ja ei minun käskyjäni pidä;
коли ізневажать Мої постанови, і не будуть держатись наказів Моїх,
Niin minä heidän syntinsä vitsalla rankaisen, ja heidän pahat tekonsa haavoilla.
тоді палицею навіщу їхню провину, та поразами їхнє беззаконня!
Mutta armoani en minä hänestä käännä pois, enkä salli totuuteni vilpistellä.
А ласки Своєї від нього Я не заберу, і не зраджу його в Своїй вірності,
En minä riko liittoani, ja mitä minun suustani käynyt on, en minä muuta.
не збезчещу Свого заповіту, а що було з уст Моїх вийшло, того не зміню!
Minä olen vihdoin vannonut pyhyyteni kautta: en minä Davidille valehtele.
Одне в Своїй святості Я присягнув, не повім Я неправди Давидові:
Hänen siemenensä on oleva ijankaikkisesti, ja hänen istuimensa minun edessäni niinkuin aurinko.
повік буде насіння його, а престол його передо Мною як сонце,
Ja niinkuin kuu, vahvistetaan se ijankaikkisesti, ja on vahvana niinkuin todistus pilvissä, Sela!
як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий... Села.
Vaan nyt sinä syökset ja heität pois, ja vihastut voidellulles.
А Ти опустив та обридив, розгнівався Ти на Свого помазанця,
Sinä särjet palvelias liiton, ja tallaat hänen kruununsa maahan.
Ти неважливим зробив заповіта Свого раба, Ти скинув на землю корону його,
Sinä rikot hänen muurinsa, ja annat hänen linnansa särjettää.
всю горожу його поламав, твердині його обернув на руїну!...
Häntä raatelevat kaikki ohitsekäyväiset: hän on tullut läsnäolevaisillensa nauruksi.
Всі грабують його, хто проходить дорогою, він став для сусідів своїх посміховищем...
Sinä korotat hänen vihollistensa oikian käden, ja ilahutat kaikki hänen vainollisensa.
Підніс Ти правицю його переслідувачів, усіх його ворогів Ти потішив,
Hänen miekkansa voiman olet sinä myös ottanut pois, ja et salli hänen voittaa sodassa,
і Ти відвернув вістря шаблі його... у війні ж не підтримав його...
Sinä hävitit hänen puhtautensa, ja annoit hänen istuimensa kaatua maahan.
Ти слави позбавив його, а трона його повалив був на землю,
Sinä lyhennät hänen nuoruutensa ajat, ja peität hänen häpiällä, Sela!
скоротив Ти був дні його молодости, розтягнув над ним сором! Села.
Herra, kuinka kauvan sinä sinus niin salaat? ja annat hirmuisuutes palaa niinkuin tulen?
Доки, Господи, будеш ховатись назавжди, доки буде палати Твій гнів, як огонь?
Muista, kuinka lyhyt minun elämäni on: miksis tahdoit kaikki ihmiset hukkaan luoda?
Пам'ятай же про мене, яка довгота життя людського? Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо?
Kuka elää, ja ei näe kuolemaa? kuka sielunsa tuonelan käsistä pelastaa? Sela!
Котрий чоловік буде жити, а смерти на бачитиме, збереже свою душу від сили шеолу? Села.
Herra, kussa ovat sinun entiset armos, jotkas Davidille vannonut olet totuudessas?
Де Твої перші милості, Господи, що їх присягав Ти Давидові у Своїй вірності?
Muista, Herra, palveliais pilkkaa, jonka minä kannan helmassani, kaikista niin monista kansoista,
Згадай, Господи, про ганьбу рабів Своїх, яку я ношу в своїм лоні від усіх великих народів,
Joilla, Herra, vihollises pilkkaavat, joilla he pilkkaavat voideltus askelia.
якою Твої вороги зневажають, о Господи, і кроки Твого помазанця безславлять! Благословенний навіки Господь! Амінь і амінь!
Kiitetty olkoon Herra ijankaikkisesti, amen! ja amen!