Psalms 89

(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
RAB’bin sevgisini sonsuza dek ezgilerle öveceğim, Sadakatini bütün kuşaklara bildireceğim.
Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
Sevgin sonsuza dek ayakta kalır diyeceğim, Sadakatini gökler kadar kalıcı kıldın.
,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
Dedin ki, “Seçtiğim adamla antlaşma yaptım, Kulum Davut’a şöyle ant içtim:
,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
[] ‘Soyunu sonsuza dek sürdüreceğim, Tahtını kuşaklar boyunca sürekli kılacağım.’ ” Sela
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
Ya RAB, gökler över harikalarını, Kutsallar topluluğunda övülür sadakatin.
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
Çünkü göklerde RAB’be kim eş koşulur? Kim benzer RAB’be ilahi varlıklar arasında?
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
Kutsallar topluluğunda Tanrı korku uyandırır, Çevresindekilerin hepsinden ulu ve müthiştir.
Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, Senin gibi güçlü RAB var mı? Sadakatin çevreni sarar.
Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer, Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
Sen Rahav’ı leş ezer gibi ezdin, Güçlü kolunla düşmanlarını dağıttın.
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
Gökler senindir, yeryüzü de senin; Dünyanın ve içindeki her şeyin temelini sen attın.
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
Kuzeyi, güneyi sen yarattın, Tavor ve Hermon dağları Sana sevincini dile getiriyor.
Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
Kolun güçlüdür, Elin kudretli, sağ elin yüce.
Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
Tahtın adalet ve doğruluk üzerine kurulu, Sevgi ve sadakat önünsıra gider.
Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
Ne mutlu sevinç çığlıkları atmasını bilen halka, ya RAB! Yüzünün ışığında yürürler.
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
Gün boyu senin adınla sevinir, Doğruluğunla yücelirler.
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
Çünkü sen onların gücü ve yüceliğisin, Lütfun sayesinde gücümüz artar.
Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
Kalkanımız RAB’be, Kralımız İsrail’in Kutsalı’na aittir.
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
Geçmişte bir görüm aracılığıyla, Sadık kullarına şöyle dedin: “Bir yiğide yardım ettim, Halkın içinden bir genci yükselttim.
am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
[] [] Kulum Davut’u buldum, Kutsal yağımla onu meshettim.
Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
Elim ona destek olacak, Kolum güç verecek.
Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
Düşman onu haraca bağlayamayacak, Kötüler onu ezmeyecek.
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
Düşmanlarını onun önünde kıracağım, Ondan nefret edenleri vuracağım.
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
Sadakatim, sevgim ona destek olacak, Benim adımla gücü yükselecek.
Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
Sağ elini denizin, Irmakların üzerine egemen kılacağım.
El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
‘Babam sensin’ diye seslenecek bana, ‘Tanrım, kurtuluşumun kayası.’
Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
[] Ben de onu ilk oğlum, Dünyadaki kralların en yücesi kılacağım.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
Sonsuza dek ona sevgi göstereceğim, Onunla yaptığım antlaşma hiç bozulmayacak.
Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
Soyunu sonsuza dek, Tahtını gökler durduğu sürece sürdüreceğim.
Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
“Çocukları yasamdan ayrılır, İlkelerime göre yaşamazsa;
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
Kurallarımı bozar, Buyruklarıma uymazsa,
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
İsyanlarını sopayla, Suçlarını dayakla cezalandıracağım.
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
Ama onu sevmekten vazgeçmeyecek, Sadakatime sırt çevirmeyeceğim.
nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
Antlaşmamı bozmayacak, Ağzımdan çıkan sözü değiştirmeyeceğim.
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
Bir kez kutsallığım üstüne ant içtim, Davut’a yalan söylemeyeceğim.
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
Onun soyu sonsuza dek sürecek, Tahtı karşımda güneş gibi duracak,
ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
Göklerde güvenilir bir tanık olan ay gibi Sonsuza dek kalacak.” Sela
Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
Ama sen reddettin, sırt çevirdin, Çok öfkelendin meshettiğin krala.
ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
Kulunla yaptığın antlaşmadan vazgeçtin, Onun tacını yere atıp kirlettin.
I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
Yıktın bütün surlarını, Viran ettin kalelerini.
Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
Yoldan geçen herkes onu yağmaladı, Yüzkarası oldu komşularına.
Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
Hasımlarının sağ elini onun üstüne kaldırdın, Bütün düşmanlarını sevindirdin.
ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
Kılıcının ağzını başka yöne çevirdin, Savaşta ona yan çıkmadın.
Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
Görkemine son verdin, Tahtını yere çaldın.
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
Gençlik günlerini kısalttın, Onu utanca boğdun. Sela
Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
Anımsa ömrümün ne çabuk geçtiğini, Ne boş yaratmışsın insanoğlunu!
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
Var mı yaşayıp da ölümü görmeyen, Ölüler diyarının pençesinden canını kurtaran? Sela
Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
Ya Rab, nerede o eski sevgin? Davut’a göstereceğine ant içtiğin o sadık sevgin!
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
Anımsa, ya Rab, kullarının nasıl rezil olduğunu, Bütün halkların hakaretini bağrımda nasıl taşıdığımı, Düşmanlarının hakaretini, ya RAB, Meshettiğin kralın attığı adıma edilen hakaretleri.
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
Anımsa, ya Rab, kullarının nasıl rezil olduğunu, Bütün halkların hakaretini bağrımda nasıl taşıdığımı, Düşmanlarının hakaretini, ya RAB, Meshettiğin kralın attığı adıma edilen hakaretleri.
Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!
Sonsuza dek övgüler olsun RAB’be! Amin! Amin!