Job 38

ויען יהוה את איוב מן הסערה ויאמר׃
Lè sa a, nan yon gwo van tanpèt, Seyè a pale ak Jòb. Li di l' konsa:
מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת׃
-Kisa ou ye menm pou w'ap poze keksyon sou plan travay mwen ak yon bann diskou ki pa vle di anyen?
אזר נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני׃
Mete gason sou ou! M' pral poze ou keksyon. Pare kò ou pou ou reponn mwen.
איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃
Kote ou te ye lè m' t'ap fè latè? Se pou ou reponn mwen si ou konn tout bagay!
מי שם ממדיה כי תדע או מי נטה עליה קו׃
Ki moun ki te deside lajè l'ap genyen? Ki moun ki te pran mezi l'? Eske ou konn sa?
על מה אדניה הטבעו או מי ירה אבן פנתה׃
Sou kisa fondasyon latè chita? Ki moun ki te poze wòch ki kenbe l' la?
ברן יחד כוכבי בקר ויריעו כל בני אלהים׃
Jou maten sa a, tout zetwal yo t'ap chante, tout sèvitè Bondye yo t'ap bat bravo.
ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא׃
Ki moun ki fèmen pòtay pou bare lanmè a, lè li pete soti nan vant latè a?
בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו׃
Lè mwen kouvri lanmè a ak nwaj, lè mwen vlope l' nan gwo nwaj nwa yo,
ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים׃
mwen bay lanmè a bòn li. Mwen mete pòt avèk kle pou kenbe l' nan plas li.
ואמר עד פה תבוא ולא תסיף ופא ישית בגאון גליך׃
Mwen di l': Men limit ou. Pa depase l'. Se la m'ap kraze fòs lanm ou yo.
המימיך צוית בקר ידעתה שחר מקמו׃
Jòb, èske yon sèl fwa ou janm bay lòd pou maten rive? Ou janm bay lè pou bajou kase?
לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה׃
Eske ou janm bay devanjou l' lòd pou l' klere sou tout latè, l' pou l' fè mechan yo soti nan twou yo?
תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש׃
Lè sa a, tout mòn yo ak tout fon yo parèt aklè, tankou mak pye bèt nan labou. Yo pran koulè yo, ou ta di yon rad latè mete sou li.
וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃
Limyè solèy la antrave mechan yo nan travay yo. Yo blije kite mechanste yo te pare pou fè a.
הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת׃
Eske ou te desann jouk kote sous lanmè a pete a? Eske ou te mache nan fon lanmè a?
הנגלו לך שערי מות ושערי צלמות תראה׃
Eske yo te janm moutre ou pòtay peyi lanmò a? Eske ou te janm wè pòt ki louvri sou gwo twou san fon an?
התבננת עד רחבי ארץ הגד אם ידעת כלה׃
Eske ou gen lide ki lajè latè a genyen? Reponn mwen non, si ou konnen!
אי זה הדרך ישכן אור וחשך אי זה מקמו׃
Eske ou konnen ki bò limyè soti, ki bò fènwa rete,
כי תקחנו אל גבולו וכי תבין נתיבות ביתו׃
pou ou ka moutre yo jouk ki bò pou yo ale, osinon pou ou voye yo tounen lakay yo?
ידעת כי אז תולד ומספר ימיך רבים׃
Si ou konn sa, enben, ou te fèt deja lè mwen t'ap kreye yo a. Ou pa manke gen laj sou tèt ou!
הבאת אל אצרות שלג ואצרות ברד תראה׃
Eske ou janm rive kote yo fè depo lanèj lan? Ou janm wè depo lagrèl la?
אשר חשכתי לעת צר ליום קרב ומלחמה׃
Ou konnen depo kote m' sere yo pou lè gen move tan, pou lè batay ak lagè ap fèt?
אי זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי ארץ׃
Ou konnen ki bò solèy la leve, ki bò van lès la soti pou l' soufle sou latè?
מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃
Ou konnen ki moun ki fè wout bay lapli tonbe, ki moun ki fè chemen pou loraj la,
להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו׃
pou lapli tonbe sou dezè a kote moun pa rete,
להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא׃
pou wouze tè sèk k'ap fann nan solèy, pou fè zèb pouse nan savann?
היש למטר אב או מי הוליד אגלי טל׃
Eske lapli a gen papa? Ki moun ki fè lawouze?
מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו׃
Ki bò moso glas yo soti? Lagrèl ki soti nan syèl la, ki moun ki manman l'?
כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו׃
Se yo menm ki fè dlo vin di kou wòch, ki fè tout dlo anwo lanmè a di kou wòch?
התקשר מעדנות כימה או משכות כסיל תפתח׃
Ou ka mare zetwal Lapousiyè yo ansanm? Ou ka lage kòd ki kenbe zetwal Oryon yo ansanm?
התציא מזרות בעתו ועיש על בניה תנחם׃
Ou ka mennen zetwal yo soti lè lè yo rive? Ou ka bay Gwo Kabwèt la ak Ti Kabwèt la direksyon pou yo pran?
הידעת חקות שמים אם תשים משטרו בארץ׃
Ou konnen lwa k'ap gouvènen tout bagay nan syèl la? Eske ou ka sèvi ak lwa sa yo pou gouvènen sa k'ap pase sou latè?
התרים לעב קולך ושפעת מים תכסך׃
Eske ou ka bay nwaj yo lòd pou yo voye gwo lapli sou ou?
התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו׃
Si ou bay zèklè yo lòd pou yo pati, èske y'ap reponn ou: Wi, men nou?
מי שת בטחות חכמה או מי נתן לשכוי בינה׃
Ki moun ki penmèt krabye konprann lè pou li anonse dlo pral desann fè inondasyon? Ki moun ki fè gwo zwezo sa a konnen lè lapli pral tonbe?
מי יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב׃
Ki moun ki ka konte kantite nwaj ki genyen, san manke yonn? Ki moun ki ka panche yo pou vide dlo lapli,
בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו׃
pou pousyè tè a tounen labou, pou boul tè yo kole ansanm?
התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא׃
Eske se ou ki jwenn manje pou bay lyon yo manje? Eske ou bay ti lyon yo manje plen vant yo,
כי ישחו במעונות ישבו בסכה למו ארב׃
kote yo kache nan twou yo a, osinon kote yo kouche ap tann nan nich yo a?
מי יכין לערב צידו כי ילדו אל אל ישועו יתעו לבלי אכל׃
Ki moun ki pare manje pou kònèy yo, lè grangou fè yo soti nan nich yo, lè pitit yo ap rele nan pye m' pou m' ba yo manje?