Psalms 89

(По слав. 88) Маскил на езраеца Етан. Ще възпявам милостите на ГОСПОДА до века, ще известявам с устата си Твоята вярност на всички поколения.
משכיל לאיתן האזרחי חסדי יהוה עולם אשירה לדר ודר אודיע אמונתך בפי׃
Защото казах: Милостта ще се съгради до века, Ти ще утвърдиш истината Си в самите небеса.
כי אמרתי עולם חסד יבנה שמים תכן אמונתך בהם׃
Направих завет с избрания Си, заклех се на слугата Си Давид:
כרתי ברית לבחירי נשבעתי לדוד עבדי׃
Ще утвърдя потомството ти до века и ще съградя престола ти за всички поколения. (Села.)
עד עולם אכין זרעך ובניתי לדר ודור כסאך סלה׃
И небесата ще хвалят Твоите чудеса, ГОСПОДИ, и истината Ти — в събранието на светиите.
ויודו שמים פלאך יהוה אף אמונתך בקהל קדשים׃
Защото кой на небето може да се сравни с ГОСПОДА? Кой сред синовете на могъщите може да се оприличи на ГОСПОДА?
כי מי בשחק יערך ליהוה ידמה ליהוה בבני אלים׃
Бог е много страхопочитаем в събранието на светиите и страшен между всички, които са около Него.
אל נערץ בסוד קדשים רבה ונורא על כל סביביו׃
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, кой е могъщ като Теб, ГОСПОДИ? Истината Ти Те обкръжава.
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
Ти владееш гордостта на морето; когато вълните му се надигат, Ти ги укротяваш.
אתה מושל בגאות הים בשוא גליו אתה תשבחם׃
Ти си смачкал Рахав като някой убит, разпръснал си враговете Си с мощната Си ръка.
אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃
Твои са небесата, Твоя е и земята; светът и всичко, което го изпълва — Ти си ги основал.
לך שמים אף לך ארץ תבל ומלאה אתה יסדתם׃
Северът и югът — Ти си ги създал, Тавор и Ермон ликуват в Твоето Име.
צפון וימין אתה בראתם תבור וחרמון בשמך ירננו׃
Ти имаш мощна ръка, ръката Ти е силна, десницата Ти — възвисена.
לך זרוע עם גבורה תעז ידך תרום ימינך׃
Правда и съд са основата на престола Ти, милост и истина ходят пред лицето Ти.
צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך׃
Блажен народът, който познава радостното възклицание! Те ходят в светлината на Твоето лице, ГОСПОДИ.
אשרי העם יודעי תרועה יהוה באור פניך יהלכון׃
В Твоето Име ликуват цял ден и чрез Твоята правда се извисяват.
בשמך יגילון כל היום ובצדקתך ירומו׃
Защото Ти си славата на тяхната сила и с Твоето благоволение се възвишава нашият рог,
כי תפארת עזמו אתה וברצנך תרים קרננו׃
понеже на ГОСПОДА е нашият щит и на Светия Израилев — нашият цар.
כי ליהוה מגננו ולקדוש ישראל מלכנו׃
Тогава Ти говори на светиите Си във видение и каза: Положих помощ върху един силен, възвисих един избран между народа.
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
Намерих слугата Си Давид, със святото Си масло го помазах,
מצאתי דוד עבדי בשמן קדשי משחתיו׃
него ще поддържа ръката Ми и мишцата Ми ще го укрепва.
אשר ידי תכון עמו אף זרועי תאמצנו׃
Врагът няма да го притесни, нито синът на неправдата ще го потиска.
לא ישא אויב בו ובן עולה לא יעננו׃
Аз ще смажа противниците му пред него и ще поразя онези, които го мразят.
וכתותי מפניו צריו ומשנאיו אגוף׃
Верността Ми и милостта Ми ще бъдат с него и в Моето Име ще се възвиси рогът му.
ואמונתי וחסדי עמו ובשמי תרום קרנו׃
И ще поставя ръката му над морето и десницата Му — над реките.
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו׃
Той ще извика към Мен: Отец си ми, Бог мой и канарата на спасението ми!
הוא יקראני אבי אתה אלי וצור ישועתי׃
Затова и Аз ще го направя първороден, най-горен от земните царе.
אף אני בכור אתנהו עליון למלכי ארץ׃
Ще запазя вечно милостта Си за него и заветът Ми с него ще остане твърд.
לעולם אשמור לו חסדי ובריתי נאמנת לו׃
И потомството му ще направя да пребъдва навеки и престола му — като небесните дни.
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים׃
Ако синовете му оставят закона Ми и не ходят в правилата Ми,
אם יעזבו בניו תורתי ובמשפטי לא ילכון׃
ако нарушат наредбите Ми и не пазят заповедите Ми,
אם חקתי יחללו ומצותי לא ישמרו׃
тогава ще накажа с тояга престъпленията им и с бич — беззаконията им,
ופקדתי בשבט פשעם ובנגעים עונם׃
но няма да отнема от него милостта Си и няма да се отрека от верността Си.
וחסדי לא אפיר מעמו ולא אשקר באמונתי׃
Няма да оскверня завета Си и няма да променя това, което е излязло от устните Ми.
לא אחלל בריתי ומוצא שפתי לא אשנה׃
Веднъж се заклех в светостта Си: няма да излъжа Давид!
אחת נשבעתי בקדשי אם לדוד אכזב׃
Потомството му ще пребъде вечно и престолът му — като слънцето пред Мен;
זרעו לעולם יהיה וכסאו כשמש נגדי׃
ще бъде утвърден до века като луната. Верен е свидетелят в небето. (Села.)
כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה׃
Но Ти си отхвърлил и презрял, разгневил си се против Своя помазаник.
ואתה זנחת ותמאס התעברת עם משיחך׃
Изоставил си завета със слугата Си, опозорил си короната му до земята.
נארתה ברית עבדך חללת לארץ נזרו׃
Повалил си всичките му заграждения, превърнал си крепостите му в развалина.
פרצת כל גדרתיו שמת מבצריו מחתה׃
Разграбват го всички, които минават по пътя, стана за присмех на съседите си.
שסהו כל עברי דרך היה חרפה לשכניו׃
Възвисил си десницата на враговете му, зарадвал си всичките му неприятели.
הרימות ימין צריו השמחת כל אויביו׃
И острието на меча му си обърнал обратно и в битката не си го подкрепил.
אף תשיב צור חרבו ולא הקימתו במלחמה׃
Направил си да изчезне блясъкът му и си свалил на земята престола му.
השבת מטהרו וכסאו לארץ מגרתה׃
Съкратил си дните на младостта му, покрил си го със срам. (Села.)
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה׃
Докога, ГОСПОДИ? Ще се криеш ли навеки? Ще гори ли яростта Ти като огън?
עד מה יהוה תסתר לנצח תבער כמו אש חמתך׃
Помни колко е кратко времето ми, за каква суета си създал всичките човешки синове!
זכר אני מה חלד על מה שוא בראת כל בני אדם׃
Кой човек ще живее и няма да види смърт? Може ли да избави душата си от властта на Шеол? (Села.)
מי גבר יחיה ולא יראה מות ימלט נפשו מיד שאול סלה׃
Къде са предишните Ти милости, Господи? Ти се закле на Давид в истината Си!
איה חסדיך הראשנים אדני נשבעת לדוד באמונתך׃
Помни, Господи, унижението на слугите Си — как нося в пазвата си присмеха на многото народи,
זכר אדני חרפת עבדיך שאתי בחיקי כל רבים עמים׃
с който враговете Ти, ГОСПОДИ, хулеха, с който хулеха стъпките на Твоя помазаник!
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך׃
Благословен да е ГОСПОД до века! Амин и амин!
ברוך יהוה לעולם אמן ואמן׃