I Chronicles 6

filii Levi Gersom Caath Merari
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
filii Helcana Amasai et Ahimoth
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
його син Садок, його син Ахімаац.
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
filii Athnai filii Zara filii Adaia
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
filii Ethan filii Zamma filii Semei
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
filii Ieth filii Gersom filii Levi
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
filii Amasai filii Bonni filii Somer
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis