I Chronicles 6:19

وَابْنَا مَرَارِي: مَحْلِي وَمُوشِي. فَهذِهِ عَشَائِرُ اللاَّوِيِّينَ حَسَبَ آبَائِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:

Veren's Contemporary Bible

米拉利的儿子是抹利、母示。这是按著利未人宗族分的各家。

和合本 (简体字)

sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,

Croatian Bible

Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.

Czech Bible Kralicka

Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.

Danske Bibel

De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.

Dutch Statenvertaling

La filoj de Merari: Maĥli kaj Muŝi. Kaj jen estas la familioj de Levi laŭ iliaj patrodomoj:

Esperanto Londona Biblio

محلی و موشی پسران مراری بودند. ایشان فرزندان لاوی، نسل به نسل، می‌باشند:

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:

Finnish Biblia (1776)

Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Merari te papa Makli ak Mouchi. Men non branch fanmi Levi yo dapre zansèt yo.

Haitian Creole Bible

בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃

Modern Hebrew Bible

मरारी के पुत्र महली और मूशी थे। लेवी के परिवार समूहों के परिवारों की यह सूची है। इनकी सूची उनके पिताओं के नाम को प्रथम रखकर यह है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az ő nemzetségeik szerint.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case patriarcali.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Jerohama, zanakalahin'i Eliala, zanakalahin'i Toa.

Malagasy Bible (1865)

Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu ano enei o nga Riwaiti i te tikanga iho o nga whare o o ratou matua.

Maori Bible

Meraris sønner var Mahli og Musi. Dette var levittenes ætter efter deres fedre.

Bibelen på Norsk (1930)

Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.

Romanian Cornilescu Version

Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Meraris söner voro Maheli och Musi. Dessa voro leviternas släkter, efter deras fäder.

Swedish Bible (1917)

Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. At ang mga ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.

Philippine Bible Society (1905)

Merari’nin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οι υιοι του Μεραρι, Μααλι και Μουσι. Και αυται ειναι αι συγγενειαι των Λευιτων κατα τας πατριας αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Con trai của Mê-ra-ri là Mách-li và Mu-si. Ấy là các họ hàng người Lê-vi theo tông tộc mình.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum

Latin Vulgate