Proverbs 3

Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
Egészség lesz *ez* a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből *a vizek,* és a felhők csepegnek harmatot,
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz *bölcseséget,* és a meggondolást!
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
És lesznek *ezek* élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, *a mit kér.*
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja *azokat;* a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.