Psalms 89

Cantico di Etan l’Ezrahita. Io canterò in perpetuo le benignità dell’Eterno; con la mia bocca farò nota la tua fedeltà d’età in età.
(O cîntare a lui Etan, Ezrahitul.) Voi cînta totdeauna îndurările Domnului: voi spune din neam în neam, cu gura mea, credincioşia Ta.
Poiché ho detto: La tua benignità sarà stabile in eterno; nei cieli stessi tu stabilisci la tua fedeltà.
Căci zic: ,,Îndurarea are temelii vecinice! Tare ca cerurile este credincioşia Ta!`` -
Io, dice l’Eterno, ho fatto un patto col mio eletto; ho fatto questo giuramento a Davide, mio servitore:
,,Am făcut legămînt cu alesul Meu`` -zice Domnul-,,iată ce am jurat robului Meu David:
Io stabilirò la tua progenie in eterno, ed edificherò il tuo trono per ogni età. Sela.
,,Îţi voi întări sămînţa pe vecie, şi' -n veci îţi voi aşeza scaunul de domnie.``
Anche i cieli celebrano le tue maraviglie, o Eterno, e la tua fedeltà nell’assemblea dei santi.
Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor!
Poiché chi, nei cieli, è paragonabile all’Eterno? Chi è simile all’Eterno tra i figli di Dio?
Căci, în cer, cine se poate asemăna cu Domnul? Cine este ca Tine între fiii lui Dumnezeu?
Iddio è molto terribile nell’assemblea dei santi, e più tremendo di tutti quelli che l’attorniano.
Dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul Lui.
O Eterno, Iddio degli eserciti, chi è potente come te, o Eterno? E la tua fedeltà ti circonda da ogni parte.
Doamne, Dumnezeul oştirilor, cine este puternic ca Tine, Doamne! Şi credincioşia Ta Te înconjoară.
Tu domi l’orgoglio del mare; quando le sue onde s’innalzano, tu le acqueti.
Tu îmblînzeşti mîndria mării; cînd se ridică valurile ei, Tu le potoleşti.
Tu hai fiaccato l’Egitto, ferendolo a morte; col tuo braccio potente, hai disperso i tuoi nemici.
Tu ai zdrobit Egiptul ca pe un hoit, ai risipit pe vrăjmaşii Tăi prin puterea braţului Tău.
I cieli son tuoi, tua pure è la terra; tu hai fondato il mondo e tutto ciò ch’è in esso.
Ale Tale sînt cerurile şi pămîntul, Tu ai întemeiat lumea şi tot ce cuprinde ea.
Hai creato il settentrione e il mezzodì; il Tabor e l’Hermon mandan grida di gioia al tuo nome.
Tu ai făcut miazănoaptea şi miazăziua; Taborul şi Hermonul se bucură de Numele Tău.
Tu hai un braccio potente; la tua mano è forte, alta è la tua destra.
Braţul tău este puternic, mîna Ta este tare, dreapta Ta este înălţată.
Giustizia e diritto son la base del tuo trono, benignità e verità van davanti alla tua faccia.
Dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului Tău de domnie; bunătatea şi credincioşia sînt înaintea Feţei Tale.
Beato il popolo che conosce il grido di giubilo; esso cammina, o Eterno, alla luce del tuo volto;
Ferice de poporul, care cunoaşte sunetul trîmbiţei, care umblă în lumina Feţei Tale, Doamne!
festeggia del continuo nel tuo nome, ed è esaltato dalla tua giustizia.
El se bucură neîncetat de Numele Tău, şi se făleşte cu dreptatea Ta.
Perché tu sei la gloria della loro forza; e la nostra potenza è esaltata dal tuo favore.
Căci Tu eşti fala puterii lui; şi, în bunăvoinţa Ta, ne ridici puterea noastră.
Poiché il nostro scudo appartiene all’Eterno, e il nostro re al Santo d’Israele.
Căci Domnul este scutul nostru, Sfîntul lui Israel este împăratul nostru.
Tu parlasti già in visione al tuo diletto, e dicesti: Ho prestato aiuto a un prode, ho innalzato un eletto d’infra il popolo.
Atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului Tău, şi ai zis: ,,Am dat ajutorul Meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;
Ho trovato Davide, mio servitore, l’ho unto con l’olio mio santo;
am găsit pe robul Meu David, şi l-am uns cu untdelemnul Meu cel sfînt.
la mia mano sarà salda nel sostenerlo, e il mio braccio lo fortificherà.
Mîna Mea îl va sprijini, şi braţul Meu îl va întări.
Il nemico non lo sorprenderà, e il perverso non l’opprimerà.
Vrăjmaşul nu -l va prinde, şi cel rău nu -l va apăsa;
Io fiaccherò dinanzi a lui i suoi nemici, e sconfiggerò quelli che l’odiano.
ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.
La mia fedeltà e la mia benignità saranno con lui, e nel mio nome la sua potenza sarà esaltata.
Credincioşia şi bunătatea Mea vor fi cu el, şi tăria lui se va înălţa prin Numele Meu.
E stenderò la sua mano sul mare, e la sua destra sui fiumi.
Voi da în mîna lui marea, şi în dreapta lui rîurile.
Egli m’invocherà, dicendo: Tu sei il mio Padre, il mio Dio, e la ròcca della mia salvezza.
El Îmi va zice: ,,Tu eşti Tatăl meu, Dumnezeul meu şi Stînca mîntuirii mele!``
Io altresì lo farò il primogenito, il più eccelso dei re della terra.
Iar Eu îl voi face întîiul născut, cel mai înalt dintre împăraţii pămîntului.
Io gli conserverò la mia benignità in perpetuo, e il mio patto rimarrà fermo con lui.
Îi voi păstra totdeauna bunătatea Mea, şi legămîntul Meu îi va fi neclintit.
Io renderò la sua progenie eterna, e il suo trono simile ai giorni de’ cieli.
Îi voi face vecinică sămînţa, şi scaunul lui de domnie ca zilele cerurilor.
Se i suoi figliuoli abbandonan la mia legge e non camminano secondo i miei ordini,
Dacă fiii lui vor părăsi Legea Mea, şi nu vor umbla după poruncile Mele,
se violano i miei statuti e non osservano i miei comandamenti,
dacă vor călca orînduirile Mele, şi nu vor păzi poruncile Mele,
io punirò la loro trasgressione con la verga, e la loro iniquità con percosse;
atunci le voi pedepsi fărădelegile cu nuiaua, şi nelegiuirile cu lovituri;
ma non gli ritirerò la mia benignità, e non smentirò la mia fedeltà.
dar nu-Mi voi îndepărta deloc bunătatea dela ei, şi nu-Mi voi face credincioşia de minciună;
Io non violerò il mio patto, e non muterò ciò ch’è uscito dalle mie labbra.
nu-Mi voi călca legămîntul, şi nu voi schimba ce a ieşit de pe buzele mele.
Una cosa ho giurata per la mia santità, e non mentirò a Davide:
Am jurat odată pe sfinţenia Mea: să mint Eu oare lui David?
La sua progenie durerà in eterno, e il suo trono sarà davanti a me come il sole,
Sămînţa lui va dăinui în veci; scaunul lui de domnie va fi înaintea Mea ca soarele;
sarà stabile in perpetuo come la luna; e il testimone ch’è nei cieli è fedele. Sela.
ca luna, va dăinui pe vecie, şi ca martorul credincios din cer. -(Oprire).
Eppure tu l’hai reietto e sprezzato, ti sei gravemente adirato contro il tuo unto.
Şi totuş, Tu l-ai îndepărtat, şi Te-ai mîniat pe unsul Tău;
Tu hai rinnegato il patto stretto col tuo servitore, hai profanato la sua corona gettandola a terra.
ai nesocotit legămîntul făcut cu robul Tău; i-ai doborît şi i-ai pîngărit cununa.
Tu hai rotto i suoi ripari, hai ridotto in ruine le sue fortezze.
I-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.
Tutti i passanti l’han saccheggiato, è diventato il vituperio de’ suoi vicini.
Toţi trecătorii îl jăfuiesc, şi a ajuns de batjocura vecinilor lui.
Tu hai esaltato la destra de’ suoi avversari, hai rallegrato tutti i suoi nemici.
Ai înălţat dreapta protivnicilor lui, ai înveselit pe toţi vrăjmaşii lui,
Tu hai fatto ripiegare il taglio della sua spada, e non l’hai sostenuto nella battaglia.
ai făcut ca ascuţişul săbiei lui să dea înapoi, şi nu l-ai sprijinit în luptă.
Tu hai fatto cessare il suo splendore, e hai gettato a terra il suo trono.
Ai pus capăt strălucirii lui, şi i-ai trîntit la pămînt scaunul de domnie;
Tu hai scorciato i giorni della sua giovinezza, l’hai coperto di vergogna. Sela.
i-ai scurtat zilele tinereţii, şi l-ai acoperit de ruşine. -(Oprire)
Fino a quando, o Eterno, ti nasconderai tu del continuo, e l’ira tua arderà come un fuoco?
Pînă cînd, Doamne, Te vei ascunde fără încetare, şi-Ţi va arde mînia ca focul?
Ricordati quant’è fugace la mia vita, per qual nulla tu hai creato tutti i figliuoli degli uomini!
Adu-ţi aminte ce scurtă este viaţa mea, şi pentruce nimic ai făcut pe toţi fiii omului.
Qual è l’uomo che viva senza veder la morte? che scampi l’anima sua dal potere del soggiorno de’ morti? Sela.
Este vreun om care să poată trăi şi să nu vadă moartea, care să poată să-şi scape sufletul din locuinţa morţilor? -
Signore, dove sono le tue benignità antiche, le quali giurasti a Davide nella tua fedeltà?
Unde sînt, Doamne, îndurările Tale dintîi, pe cari le-ai jurat lui David, în credincioşia Ta?
Ricorda, o Signore, il vituperio fatto ai tuoi servitori: ricordati ch’io porto in seno quello di tutti i grandi popoli,
Adu-ţi aminte, Doamne, de ocara robilor Tăi, adu-ţi aminte că port în sîn ocara multor popoare;
il vituperio di cui t’hanno coperto i tuoi nemici, o Eterno, il vituperio che han gettato sui passi del tuo unto.
adu-Ţi aminte de ocările vrăjmaşilor Tăi, Doamne; de ocările lor împotriva paşilor unsului Tău!
Benedetto sia l’Eterno in perpetuo. Amen, Amen!
Binecuvîntat să fie Domnul în veci! Amin! Amin!