Proverbs 3

Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
Bontà e verità non ti abbandonino; lègatele al collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore;
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
troverai così grazia e buon senno agli occhi di Dio e degli uomini.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
Confidati nell’Eterno con tutto il cuore, e non t’appoggiare sul tuo discernimento.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
Riconoscilo in tutte le tue vie, ed egli appianerà i tuoi sentieri.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
Non ti stimar savio da te stesso; temi l’Eterno e ritirati dal male;
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
questo sarà la salute del tuo corpo, e un refrigerio alle tue ossa.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
Onora l’Eterno con i tuoi beni e con le primizie d’ogni tua rendita;
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
i tuoi granai saran ripieni d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
Figliuol mio, non disdegnare la correzione dell’Eterno, e non ti ripugni la sua riprensione;
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
ché l’Eterno riprende colui ch’egli ama, come un padre il figliuolo che gradisce.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
Poiché il guadagno ch’essa procura è preferibile a quel dell’argento, e il profitto che se ne trae val più dell’oro fino.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
Le sue vie son vie dilettevoli, e tutti i suoi sentieri sono pace.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
Essa è un albero di vita per quei che l’afferrano, e quei che la ritengon fermamente sono beati.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
Con la sapienza l’Eterno fondò la terra, e con l’intelligenza rese stabili i cieli.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
Per la sua scienza gli abissi furono aperti, e le nubi distillano la rugiada.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
Figliuol mio, queste cose non si dipartano mai dagli occhi tuoi! Ritieni la saviezza e la riflessione!
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
Esse saranno la vita dell’anima tua e un ornamento al tuo collo.
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
Allora camminerai sicuro per la tua via, e il tuo piede non inciamperà.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
Non avrai da temere i sùbiti spaventi, né la ruina degli empi, quando avverrà;
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
perché l’Eterno sarà la tua sicurezza, e preserverà il tuo piede da ogn’insidia.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
Non rifiutare un benefizio a chi vi ha diritto, quand’è in tuo potere di farlo.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
Non dire al tuo prossimo: "Va’ e torna" e "te lo darò domani", quand’hai di che dare.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
Non macchinare il male contro il tuo prossimo, mentr’egli abita fiducioso con te.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
poiché l’Eterno ha in abominio l’uomo perverso, ma l’amicizia sua è per gli uomini retti.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
La maledizione dell’Eterno è nella casa dell’empio, ma egli benedice la dimora dei giusti.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
Se schernisce gli schernitori, fa grazia agli umili.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
I savi erederanno la gloria, ma l’ignominia è la parte degli stolti.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.