Proverbs 3

בני תורתי אל תשכח ומצותי יצר לבך׃
Pitit mwen, pa janm bliye sa mwen moutre ou yo. Kenbe tou sa mwen di ou fè yo nan kè ou.
כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃
Se yo k'ap fè ou viv lontan. Se yo k'ap fè ou viv ak kè poze.
חסד ואמת אל יעזבך קשרם על גרגרותיך כתבם על לוח לבך׃
Se pou ou toujou viv byen ak tout moun. Se pou ou toujou gen yon sèl pawòl. Mete pawòl mwen yo nan kou ou tankou yon kolye, kenbe yo nan kè ou pou ou pa janm bliye yo.
ומצא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם׃
Si ou fè sa, Bondye va kontan avè ou, lèzòm va nonmen non ou an byen.
בטח אל יהוה בכל לבך ואל בינתך אל תשען׃
Mete tout konfyans ou nan Seyè a. Pa gade sou sa ou konnen.
בכל דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך׃
Toujou chonje Seyè a nan tou sa w'ap fè. Li menm, l'a moutre ou chemen pou ou pran.
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
Pa mete nan tèt ou ou gen plis konprann pase sa. Gen krentif pou Seyè a, refize fè sa ki mal.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
Lè ou fè sa, se va tankou yon bon medikaman: W'a toujou gaya, ou p'ap janm soufri doulè.
כבד את יהוה מהונך ומראשית כל תבואתך׃
Fè wè jan ou gen respè pou Seyè a: ba li nan tou sa ou genyen, ofri l' premye donn ou rekòlte nan jaden ou.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו׃
Lè ou fè sa, galata ou ap toujou chaje danre. Barik diven ou yo ap plen ra bouch.
מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃
Pitit mwen, lè Seyè a ap pini ou, pa betize ak sa. Lè l'ap korije ou, pa dekouraje.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את בן ירצה׃
Paske Seyè a korije moun li renmen, menm jan yon papa korije pitit li renmen anpil la.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה׃
Ala bon sa bon pou moun ki gen konesans, pou moun ki rive gen bon konprann!
כי טוב סחרה מסחר כסף ומחרוץ תבואתה׃
Benefis l'ap rapòte pi bon pase sa lajan bay. Avantaj l'ap bay gen plis valè pase lò.
יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃
Sajès pi bon pase boul lò. Nanpwen anyen moun ta renmen genyen ki ka parèt devan li.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד׃
Yon bò, bon konprann ap fè moun viv lontan. Yon lòt bò, l'ap bay richès, l'ap fè moun respekte ou.
דרכיה דרכי נעם וכל נתיבותיה שלום׃
L'ap fè moun viv ak kè kontan. L'ap fè ou reyisi nan tou sa w'ap fè.
עץ חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר׃
Moun ki gen bon konprann jwenn lavi. Sa bon nèt pou moun ki gen bon konprann!
יהוה בחכמה יסד ארץ כונן שמים בתבונה׃
Avèk bon konprann li, Bondye kreye latè. Avèk entèlijans li, li mete syèl la nan plas li.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו טל׃
Avèk konesans li, li fè larivyè yo koule. Li fè nwaj yo bay lapli sou latè.
בני אל ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה׃
Pitit mwen, kenbe pye konesans ou, pa pèdi konprann ou. Pa janm kite anyen fè ou bliye yo.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך׃
Y'ap ba ou lavi, y'ap fè lavi ou bèl tankou yon kolye ki pase nan kou ou.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף׃
W'a fè chemen ou nan lavi san ou pa pè anyen. Ou p'ap janm bite sou anyen.
אם תשכב לא תפחד ושכבת וערבה שנתך׃
Lè ou pral kouche, ou p'ap pè anyen. Lè w'a fin lonje kò ou, w'a dòmi nèt ale.
אל תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא׃
Ou p'ap bezwen pè: malè p'ap rete konsa pou l' tonbe sou tèt ou. Ni tou, sa ki rive mechan yo p'ap rive ou.
כי יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד׃
Paske se Seyè a ki tout espwa ou. Li p'ap kite ou pran nan pèlen.
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשות׃
Pa refize fè byen pou moun ki nan nesesite, chak fwa ou santi ou ka fè sa.
אל תאמר לרעיך לך ושוב ומחר אתן ויש אתך׃
Si ou gen lajan sou ou, ou pa ka di frè parèy ou: Ale non! Tounen denmen. M'a ba ou kichòy!
אל תחרש על רעך רעה והוא יושב לבטח אתך׃
Moun k'ap viv ansanm avè ou, ki mete konfyans yo nan ou, pa manniganse anyen ki pou fè yo mal.
אל תרוב עם אדם חנם אם לא גמלך רעה׃
Pa fè kabouyay san rezon ak yon moun san li pa janm fè ou anyen ki mal.
אל תקנא באיש חמס ואל תבחר בכל דרכיו׃
Pa anvye sò mechan yo. Pa mete nan tèt ou pou ou fè tankou yo.
כי תועבת יהוה נלוז ואת ישרים סודו׃
Paske Seyè a pa vle wè moun ki deprave. Men, li mete moun ki mache dwat yo nan tout sekrè l' yo.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך׃
Madichon Bondye chita lakay mechan yo. Men, benediksyon l' ap kouvri kay moun ki mache dwat yo.
אם ללצים הוא יליץ ולעניים יתן חן׃
Moun k'ap pase moun nan betiz, Bondye ap pase yo nan betiz tou. Men, moun ki fè byen, l'ap moutre yo jan li renmen yo.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון׃
Y'a fè lwanj moun ki gen bon konprann yo, men moun fou yo, se wont y'a wont.