I Chronicles 6

בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.