Psalms 89

La favorfarojn de la Eternulo mi kantos eterne; De generacio al generacio mi sciigos Vian fidelecon per mia buŝo.
Vyučující, složený od Etana Ezrachitského.
Ĉar mi diris: Por eterne estas fundamentita la boneco, En la ĉielo estas fortikigita Via fideleco.
O milosrdenstvích Hospodinových na věky zpívati budu, od národu do pronárodu zvěstovati budu pravdu tvou ústy svými.
Mi faris interligon kun Mia elektito. Mi ĵuris al David, Mia sklavo:
Nebo jsem řekl: Na věky milosrdenství vzdělávati se bude, na nebi utvrdíš pravdu svou, o nížs řekl:
Por eterne Mi fortikigos vian semon, Kaj Mi konstruis vian tronon por ĉiuj generacioj. Sela.
Učinil jsem smlouvu s vyvoleným svým, přisáhl jsem Davidovi služebníku svému,
Kaj la ĉielo gloras Viajn miraklojn, ho Eternulo, Kaj Vian fidelecon en la anaro de la sanktuloj.
Že až na věky utvrdím símě tvé, a vzdělám od národu do národu trůn tvůj. Sélah.
Ĉar kiu en la ĉielo estas egala al la Eternulo? Kiu estas simila al la Eternulo inter la potenculoj?
Protož oslavují nebesa div tvůj, Hospodine, i pravdu tvou v shromáždění svatých.
Dio estas potenca en la anaro de la sanktuloj, Kaj timinda por ĉiuj, kiuj Lin ĉirkaŭas.
Nebo kdo na nebi přirovnán býti může Hospodinu? Kdo jest podobný Hospodinu mezi syny silných?
Ho Eternulo, Dio Cebaot, Kiu estas potenca kiel Vi, ho Eternulo? Kaj Via fideleco estas en ĉio, kio Vin ĉirkaŭas.
Bůh i v shromáždění svatých strašlivý jest náramně, a hrozný nade všecky vůkol něho.
Vi regas la malkvietecon de la maro; Kiam leviĝas ĝiaj ondoj, Vi ilin kvietigas.
Hospodine Bože zástupů, kdo jest jako ty, silný Hospodin? Nebo pravda tvá tobě přístojí všudy vůkol.
Vi faligis Rahabon, kiel mortigiton; Per Via forta brako Vi diskurigis Viajn malamikojn.
Ty panuješ nad dutím moře; když se zdvihají vlny jeho, ty je skrocuješ.
Al Vi apartenas la ĉielo, kaj ankaŭ al Vi apartenas la tero; La universon, kaj ĉion, kio ĝin plenigas, Vi fondis.
Ty jsi jako raněného potřel Egypt, a silným ramenem svým rozptýlil jsi nepřátely své.
La nordon kaj la sudon Vi kreis; Tabor kaj Ĥermon prikantas Vian nomon.
Tváť jsou nebesa, tvá také i země, okršlek i plnost jeho ty jsi založil.
Vi havas brakon kun forto; Potenca estas Via mano, alta estas Via dekstra.
Půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i Tábor a Hermon o tvém jménu zpívají.
Virto kaj justeco estas la fundamento de Via trono; Boneco kaj vero iras antaŭ Via vizaĝo.
Tvé rámě jest přemocné, silná ruka tvá, a vyvýšená pravice tvá.
Feliĉa estas la popolo, kiu konas trumpetadon; Ho Eternulo, en la lumo de Via vizaĝo ili marŝas;
Spravedlnost a soud jsou základem trůnu tvého, milosrdenství a pravda předcházejí tvář tvou.
Pro Via nomo ili ĝojas la tutan tagon, Kaj ili fieras pro Via justeco.
Blahoslavený lid, kterýž zná zvuk tvůj; tiť, Hospodine, v světle oblíčeje tvého choditi budou.
Ĉar Vi estas la beleco de ilia forto; Kaj pro Via favoro altiĝas nia korno.
Ve jménu tvém plésati budou každého dne, a v spravedlnosti tvé vyvýší se.
Ĉar de la Eternulo estas nia ŝildo, Kaj de la Sanktulo de Izrael estas nia reĝo.
Nebo sláva síly jejich ty jsi, a z milosti tvé k zvýšení přijde roh náš.
Tiam Vi parolis en vizio al Viaj fideluloj, Kaj Vi diris: Mi sendis helpon al heroo, Mi altigis elektiton el la popolo.
Nebo štít náš jest Hospodinův, a svatého Izraelského král náš.
Mi trovis Davidon, Mian sklavon, Per Mia sankta oleo Mi lin ŝmiris.
Tehdy mluvě u vidění k svatému svému, řekl jsi: Složil jsem pomoc v reku udatném, zvýšil jsem vybraného z lidu.
Mia mano lin subtenos, Kaj Mia brako lin fortikigos.
Nalezl jsem Davida služebníka svého, olejem svým svatým pomazal jsem ho.
Ne venkos lin malamiko, Kaj malbonagulo lin ne premos.
A protož budeť s ním stále ruka má, ano i ramenem svým posilovati ho budu.
Kaj Mi disbatos antaŭ lia vizaĝo liajn malamikojn, Kaj liajn malamantojn Mi frapos.
Nebudeť ho moci nuziti nepřítel, ani člověk nešlechetný trápiti.
Kaj Mia fideleco kaj Mia favoro estas kun li; Kaj per Mia nomo altiĝos lia korno.
Nebo potru před tváří jeho protivníky jeho, a ty, kteříž ho nenávidí, porazím.
Kaj Mi etendos super la maron lian brakon Kaj super la riverojn lian dekstran manon.
Nadto pravda má a milosrdenství mé s ním bude, a ve jménu mém vyvýšen bude roh jeho.
Li vokos Min: Vi estas mia patro, Mia Dio, kaj la roko de mia savo.
A vložím na moře ruku jeho, a na řeky pravici jeho.
Kaj Mi faros lin unuenaskito, Ĉefo super la reĝoj de la tero.
On volaje ke mně, dí: Ty jsi otec můj, Bůh silný můj a skála spasení mého.
Por ĉiam Mi konservos al li Mian favoron; Kaj Mia interligo kun li estos fidela.
Já také za prvorozeného vystavím jej, a za vyššího králů zemských.
Kaj lian semon Mi faros eterna, Kaj lian tronon longedaŭra kiel la ĉielo.
Na věky zachovám jemu milosrdenství své, a smlouva s ním stálá bude.
Se liaj filoj forlasos Mian instruon Kaj ne iros laŭ Miaj leĝoj;
Učiním i to, aby na věky trvalo símě jeho, a trůn jeho jako dnové nebes.
Se Miajn decidojn ili malplenumos Kaj Miajn ordonojn ili ne observos:
Jestliže by pak synové jeho opustili zákon můj, a v soudech mých nechodili,
Tiam Mi per bastono punos ilian pekon Kaj per batoj ilian krimon;
Jestliže by ustanovení mých poškvrnili, a přikázaní mých neostříhali:
Sed Mian favoron Mi ne forprenos de li, Kaj Mian fidelecon Mi ne perfidos;
Tedy navštívím metlou přestoupení jejich, a trestáním nepravost jejich,
Mi ne malplenumos Mian interligon, Kaj tion, kio eliris el Mia buŝo, Mi ne ŝanĝos.
Ale milosrdenství svého neodejmu od něho, aniž klamati budu proti pravdě své.
Unu aferon Mi ĵuris per Mia sankteco: Mi ne perfidos al David;
Nepoškvrnímť smlouvy své, a toho, což vyšlo z úst mých, nezměním.
Lia semo estos eterna, Kaj lia trono estos kiel la suno antaŭ Mi.
Jednou jsem přisáhl skrze svatost svou, nesklamámť Davidovi,
Kiel la luno, ĝi staros eterne, Kaj kiel la atestulo en la ĉielo ĝi estos fidinda. Sela.
Že símě jeho na věky bude, a trůn jeho jako slunce přede mnou,
Sed nun Vi forpuŝis kaj malestimis, Vi koleris Vian sanktoleiton.
Jako měsíc utvrzeno bude na věky, a jako svědkové na obloze hodnověrní.
Vi disigis la interligon kun Via sklavo, Ĵetis sur la teron lian kronon.
Ale ty jsi jej zavrhl a potupil, rozhněvals se na pomazaného svého.
Vi detruis ĉiujn liajn barilojn, Ruinigis liajn fortikaĵojn.
Zavrhl jsi smlouvu s služebníkem svým, povrhls korunu jeho na zem.
Prirabas lin ĉiuj pasantoj; Li fariĝis mokataĵo por siaj najbaroj.
Roztrhal jsi všecky ohrady jeho, a bašty jeho jsi rozválel.
Vi altigis la dekstran manon de liaj malamikoj, Vi ĝojigis ĉiujn liajn kontraŭulojn.
Derou jej všickni, kteříž tudy jdou; jest ku posměchu i sousedům svým.
Vi returnis la tranĉon de lia glavo, Kaj ne subtenis lin en la milito.
Vyvýšil jsi pravici protivníků jeho, obveselils všecky nepřátely jeho.
Vi forigis lian brilon, Kaj lian tronon Vi ĵetis sur la teron.
Ztupils i ostří meče jeho, aniž jsi dal jemu, aby ostáti mohl v boji.
Vi mallongigis la tagojn de lia juneco, Vi kovris lin per honto. Sela.
Učinils přítrž okrase jeho, a trůn jeho svrhl jsi na zem.
Ĝis kiam, ho Eternulo, Vi kaŝos Vin senĉese Kaj Via kolerego brulos kiel fajro?
Ukrátil jsi dnů mladosti jeho, a hanbous jej přiodíl. Sélah.
Ho, rememoru, kia estas la daŭro de mia vivo, Por kia vantaĵo Vi kreis ĉiujn homidojn.
Až dokud, Hospodine? Na věky-liž se skrývati budeš? Tak-liž hořeti bude jako oheň prchlivost tvá?
Kiu homo vivas kaj neniam vidos morton, Savos sian animon de la mano de Ŝeol? Sela.
Rozpomeniž se na mne, jak kratičký jest věk můj. Zdaliž jsi pak nadarmo stvořil všecky syny lidské?
Kie estas Viaj antaŭaj favorfaroj, mia Sinjoro, Pri kiuj Vi ĵuris al David per Via fideleco?
Kdo z lidí může tak živ býti, aby neokusil smrti? Kdo vytrhne život svůj z hrobu? Sélah.
Rememoru, mia Sinjoro, la malhonoron de Viaj sklavoj, Kiun mi portas en mia brusto de ĉiuj multaj popoloj,
Kdež jsou milosrdenství tvá první, ó Pane? Přísahuť jsi učinil Davidovi, v pravdě své.
Kaj per kiu malhonoras Viaj malamikoj, ho Eternulo, Per kiu ili malhonoras la paŝosignojn de Via sanktoleito.
Pamatuj, Pane, na útržky činěné služebníkům tvým, a jak jsem já nosil v lůně svém potupu ode všech nejmocnějších národů,
Glorata estu la Eternulo eterne. Amen, kaj Amen!
Jak jsou utrhali nepřátelé tvoji, Hospodine, jak jsou utrhali šlepějím pomazaného tvého. [ (Psalms 89:53) Budiž pochválen Hospodin na věky, Amen i Amen. ]