Proverbs 3

Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
Anaka, aza manadino ny lalàko; Fa aoka ny fonao hitandrina ny didiko;
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
Fa andro maro sy taona ela iainana Ary fiadanana no hanampiny ho anao.
Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
Aoka tsy handao anao ny famindram-po sy ny fahamarinana; Afehezo eo am-bozonao izany, Ary soraty ao amin'ny fonao tahaka ny amin'ny vato fisaka,
Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
Ka dia hahazo fitia sy fahalalana tsara Eo anatrehan'Andriamanitra sy ny olona ianao.
Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Matokia an'i Jehovah amin'ny fonao rehetra, Fa aza miankina amin'ny fahalalanao;
Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
Maneke Azy amin'ny alehanao rehetra, Fa Izy handamina ny lalanao,
Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Aza manao anao ho hendry; Matahora an'i Jehovah, ka mifadia ny ratsy.
To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Dia ho famelombelomana ny nofonao izany Sy ho fanamandoana ny taolanao.
Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
Mankalazà an'i Jehovah amin'ny fanananao Sy amin'izay voaloham-bokatrao rehetra;
I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
Ka dia ho feno mitafotafo ny fitoeram-barinao, Ary hihoatra ny ranom-boaloboka eo amin'ny vata fanantazanao.
Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Anaka, aza manamavo ny famaizan'i Jehovah, Ary aza tofoka amin'ny fananarany;
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
Fa izay tian'i Jehovah no anariny, Dia tahaka ny ataon'ny ray amin'ny zanaka tiany.
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Sambatra izay olona mahita fahendrena Sy izay olona mahazo fahalalana.
Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
Fa ny fandrantoana azy dia tsara noho ny fandrantoana volafotsy, Ary ny tombom-barotra aminy dia mihoatra noho ny volamena tsara.
Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
Sarobidy noho ny voahangy izy; Ary izay rehetra irinao tsy misy azo ampitahaina aminy.
dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Fa andro maro no eo an-tànany ankavanana; Ary harena sy voninahitra no eo an-tànany ankavia.
Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Làlana mahafinaritra ny lalany, Ary fiadanana ny alehany rehetra.
Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
Hazon'aina ho an'izay rehetra mifikitra aminy izy; Ary izay rehetra mitana azy no hatao hoe sambatra.
Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Fahendrena no nanorenan'i Jehovah ny tany, Ary fahalalana no nampitoerany ny lanitra.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Ny fahalalany no entiny mampiboiboika ny rano any amin'ny lalina Sy ampitetevany ando avy amin'ny rahona.
Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
Anaka, aoka tsy hiala amin'ny masonao izany; Raketo ny tena fahendrena sy ny fisainana mazava,
I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
Ka dia ho ain'ny fanahinao izany Ary ho firavaky ny vozonao,
Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Dia handroso aman-toky ianao, Ka tsy ho tafintohina ny tongotrao.
Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
Tsy hatahotra ianao, raha mandry; Eny, handry ianao, ary ho mamy ny torimasonao.
Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Aza manahy ny tahotra avy tampoka, Na ny rivo-doza mamely ny ratsy fanahy, raha avy izany;
Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
Fa Jehovah no ho tokinao Ka hiambina ny tongotrao tsy ho voafandrika.
Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Aza mamihina ny soa amin'izay tokony homena azy, Raha azon'ny tananao atao ihany;
Ne reci svome bližnjemu: "Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati", kad možeš već sada.
Aza manao amin'ny namanao hoe: Mandehana, ka avia indray, fa rahampitso no homeko; Kanefa manana ihany ianao.
Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Aza mamorona sain-dratsy ho enti-mamely ny namanao, Saingy mitoetra matoky eo aminao izy.
Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Aza miady amin'olona foana, Raha tsy mbola nanisy ratsy anao izy.
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Aza mialona ny olon-dozabe, Na mifidy izay lalany akory,
jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
Satria fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny maniasia, Fa ao amin'ny marina kosa ny fisakaizany.
Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
Ny ozon'i Jehovah dia ao an-tranon'ny ratsy fanahy; Fa ny fonenan'ny marina dia tahìny kosa.
S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
Na dia tsiratsirainy aza ny mpaniratsira, Dia omeny fahasoavana kosa ny mpandefitra.
Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.
Ny hendry handova voninahitra; Fa henatra kosa no ho anjaran'ny adala.