Proverbs 3

Сине мой, не забравяй закона ми и сърцето ти нека пази заповедите ми,
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
защото те ще ти прибавят дългоденствие и години на живот, и мир.
longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
Милост и истина да не те оставят — вържи ги около шията си, напиши ги на плочата на сърцето си.
misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Така ще намериш благоволение и благоразумие пред Бога и хората.
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Уповавай се на ГОСПОДА с цялото си сърце и не се облягай на своя разум.
habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Във всичките си пътища познавай Него и Той ще прави равни пътеките ти.
in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
Не бъди мъдър в очите си, бой се от ГОСПОДА и се отклонявай от зло.
ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Това ще бъде изцеление за тялото ти и освежителна влага за костите ти.
sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
Почитай ГОСПОДА от имота си и от първите плодове на целия си доход.
honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Така хамбарите ти ще се изпълнят с изобилие и линовете ти ще преливат с ново вино.
et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
Сине мой, не отхвърляй наказанието от ГОСПОДА и да не ти дотяга Неговото изобличение,
disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
защото ГОСПОД изобличава онзи, когото люби, също както бащата — сина, който му е мил.
quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
Блажен човекът, който е намерил мъдрост, и човекът, който е придобил разум,
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
защото печалбата от нея е по-добра от печалбата от сребро и добивът от нея — по-добър от чисто злато.
melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
Тя е по-ценна от скъпоценни камъни и нищо, което би пожелал, не се сравнява с нея.
pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
Дългоденствие е в десницата й, а в левицата й — богатства и чест.
longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
Пътищата й са приятни пътища и всичките й пътеки са мир.
viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Тя е дърво на живот за тези, които се хващат за нея, и блажени са, които я държат.
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
С мъдрост ГОСПОД основа земята, с разум установи небесата.
Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
Чрез Неговото знание се разтвориха бездните и от облаците капе роса.
sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
Сине мой, нека тези да не се отдалечават от очите ти, пази здравомислие и разсъдителност
fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
и те ще бъдат живот за душата ти и украшение за шията ти.
et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
Тогава ще ходиш безопасно в пътя си и кракът ти няма да се спъне.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Когато лягаш, няма да се страхуваш; да, ще лягаш и сънят ти ще е сладък.
si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
Няма да се боиш от внезапен страх, нито от гибелта на безбожните, когато дойде,
ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
защото ГОСПОД ще бъде твое упование и ще опази крака ти да не се улови.
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
Не въздържай доброто от онези, които имат нужда от него, когато е във властта на ръката ти да го направиш!
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Не казвай на ближния си: Иди и се върни пак, и утре ще ти дам! — когато го имаш при себе си.
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Не замисляй зло против ближния си, който с доверие живее при теб.
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Не се карай с човек без причина, ако не ти е направил нищо лошо.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Не завиждай на човек насилник и не избирай нито един от пътищата му,
ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
защото ГОСПОД се гнуси от ходещия по лъжливи пътища, а Неговият доверен съвет е с праведните.
quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
Проклятието на ГОСПОДА е в дома на безбожния, но Той благославя жилището на праведните.
egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
Ако е за присмивачите — Той им се присмива, а на смирените дава благодат.
inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
Мъдрите ще наследят чест, а безумните ще отнесат срам.
gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia