I Chronicles 6

filii Levi Gersom Caath Merari
لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
filii Helcana Amasai et Ahimoth
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
filii Athnai filii Zara filii Adaia
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
filii Ethan filii Zamma filii Semei
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
filii Ieth filii Gersom filii Levi
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
filii Amasai filii Bonni filii Somer
بن امصی بن بانی بن سمر
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
حَولون، دبیر،
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
عسن، اور بیت شمس۔
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
یُقمعام، بیت حَورون،
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
ایالون اور جات رِمّون۔
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
رامات اور عانیم۔
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
حقوق اور رحوب۔
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis
حسبون اور یعزیر۔