Job 39

numquid nosti tempus partus hibicum in petris vel parturientes cervas observasti
Nalalaman mo ba ang panahong ipinanganganak ng mga kambing bundok? O matatandaan mo ba ang mga pagdaramdam ng mga usa?
dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum
Mabibilang mo ba ang mga buwan ng kanilang kagampanan? O nalalaman mo ba ang panahong kanilang ipinanganak?
incurvantur ad fetum et pariunt et rugitus emittunt
Sila'y nagsisiyuko, kanilang inilalabas ang kanilang mga anak, kaniyang iniwawaksi ang kanilang kapanglawan.
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad eas
Ang kanilang mga anak ay nagiging malakas, sila'y nagsisilaki sa kaparangan; sila'y nagsisiyao at hindi na nagsisibalik.
quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvit
Sinong nagpakawala sa mabangis na asno? O sinong nagkalag ng mga tali ng mailap na asno?
cui dedi in solitudine domum et tabernacula eius in terra salsuginis
Na ginawa kong bahay niya ang ilang, at ang lupaing maasin na kaniyang tahanan.
contemnit multitudinem civitatis clamorem exactoris non audit
Kaniyang nililibak ang kaguluhan ng bayan. Ni hindi niya dinidinig ang sigaw ng nagpapatakbo ng hayop.
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquirit
Ang libot ng mga bundok ay kaniyang pastulan, at kaniyang sinasaliksik ang bawa't sariwang bagay.
numquid volet rinoceros servire tibi aut morabitur ad praesepe tuum
Matutuwa ba ang bakang gubat na maglingkod sa iyo? O matitira ba sa siping ng iyong pasabsaban?
numquid alligabis rinocerota ad arandum loro tuo aut confringet glebas vallium post te
Matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? O magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?
numquid fiduciam habebis in magna fortitudine eius et derelinques ei labores tuos
Aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? O iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
numquid credes ei quoniam reddat sementem tibi et aream tuam congreget
Ipagkakatiwala mo ba sa kaniya na iuuwi sa bahay ang iyong binhi, at pipisanin ang mga butil sa iyong giikan?
pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitris
Ang pakpak ng avestruz ay nagagalak; nguni't may kagandahang loob ba ang kanilang mga pakpak at mga balahibo?
quando derelinquit in terra ova sua tu forsitan in pulvere calefacis ea
Sapagka't nagiiwan ng kaniyang mga itlog sa lupa, at pinaiinit ang mga yaon sa alabok,
obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conterant
At kinalilimutang mangapipisa ng paa, o mangayuyurakan ng mabangis na hayop.
duratur ad filios suos quasi non sint sui frustra laboravit nullo timore cogente
Siya'y nagmamatigas laban sa kaniyang mga sisiw na tila hindi kaniya: bagaman ang kaniyang gawa ay mawalang kabuluhan, hindi niya ikinatatakot;
privavit enim eam Deus sapientia nec dedit illi intellegentiam
Sapagka't binawian siya ng Dios ng karunungan, ni hindi siya binahaginan ng unawa.
cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eius
Anomang panahon na siya'y napaiitaas, hinahamak niya ang kabayo at ang sakay nito.
numquid praebebis equo fortitudinem aut circumdabis collo eius hinnitum
Nagbigay ka ba sa kabayo ng kalakasan? Binihisan mo ba ang kaniyang leeg ng buhok na gumagalaw?
numquid suscitabis eum quasi lucustas gloria narium eius terror
Pinalulukso mo ba siya na parang balang? Ang kaluwalhatian ng kaniyang bahin ay kakilakilabot.
terram ungula fodit exultat audacter in occursum pergit armatis
Siya'y kumukutkot sa libis, at nagagalak sa kaniyang kalakasan, siya'y sumasagupa sa mga taong may sandata.
contemnit pavorem nec cedit gladio
Tinutuya niya ang takot at hindi nanglulupaypay: ni hindi tinatalikuran ang tabak.
super ipsum sonabit faretra vibrabit hasta et clypeus
Ang suksukan ng pana ay tumutunog laban sa kaniya, ang makintab na sibat at ang kalasag.
fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangorem
Kaniyang sinasakmal ang lupa na may kabangisan at poot; ni hindi siya naniniwala na yao'y tunog ng pakakak.
ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitus
Kaniyang sinasabi sa tuwing tutunog ang mga pakakak: Aha! At kaniyang naaamoy ang pagbabaka sa malayo, ang sigaw ng mga kapitan at ang hiyaw.
numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter expandens alas suas ad austrum
Lumilipad ba ang uwak sa pamamagitan ng inyong karunungan, at iniuunat ba ang kaniyang mga pakpak sa dakong timugan?
aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suum
Napaiilanglang ba ang agila sa iyong utos, at gumagawa ba ng kaniyang pugad sa itaas?
in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibus
Sila'y nananahan sa malaking bato, at doon tumitira, sa taluktok ng burol at sa katibayan,
inde contemplatur escam et de longe oculi eius prospiciunt
Mula roo'y tumitingin siya ng madadagit; ang kaniyang mga mata ay tumatanaw sa malayo.
pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim adest
Ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.