Job 39:24

فِي وَثْبِهِ وَرُجْزِهِ يَلْتَهِمُ الأَرْضَ، وَلاَ يُؤْمِنُ أَنَّهُ صَوْتُ الْبُوقِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

С буйство и ярост той препуска по земята и не спира при гласа на тръбата.

Veren's Contemporary Bible

牠发猛烈的怒气将地吞下;一听角声就不耐站立。

和合本 (简体字)

Bijesan i nestrpljiv guta prostore; kad rog zasvira, tko će ga zadržat':

Croatian Bible

S hřmotem a s hněvem kopá zemi, aniž pokojně stojí k zvuku trouby.

Czech Bible Kralicka

den sluger Vejen med gungrende Vildskab, den tøjler sig ikke, når Hornet lyder;

Danske Bibel

Het graaft in den grond, en het is vrolijk in zijn kracht; en trekt uit, den geharnaste tegemoet.

Dutch Statenvertaling

Kun bruo kaj kolero ĝi glutas teron, Kaj ne povas stari trankvile ĉe sonado de trumpeto.

Esperanto Londona Biblio

با شنیدن صدای نعرهٔ جنگ، دیگر آرام نمی‌گیرد و با خشم و هیجان به میدان جنگ می‌تازد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Hän korskuu, pudistelee ja kaivaa maata, ja ei tottele vasikitorven helinää.

Finnish Biblia (1776)

Bouillonnant d'ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Mit Ungestüm und Zorn schlürft es den Boden, und läßt sich nicht halten, wenn die Posaune ertönt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo eksite, yo pa ka tann. Y'ap kouri sou lènmi an. Lè yo tande twonpèt la soufle, yo pa ka rete an plas.

Haitian Creole Bible

ברעש ורגז יגמא ארץ ולא יאמין כי קול שופר׃

Modern Hebrew Bible

घोड़ा बहुत उत्तेजित है, मैदान पर वह तीव्र गति से दौड़ता है। घोड़ा जब बिगुल की आवाज सुनता है तब वह शान्त खड़ा नहीं रह सकता।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

*Lábai* vermet ásnak, örvend erejének, a fegyver elé rohan.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Con fremente furia divora la terra. Non sta più fermo quando suona la tromba.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Miriotra mafy amin'ny fahavinirana sy ny fahatezerana izy ka tsy mety mijanona intsony, rehefa maneno ny anjomara.

Malagasy Bible (1865)

E horomia ana e ia te whenua, me te ngangau me te riri; kahore ia i te whakapono ko te reo tera o te tetere.

Maori Bible

Den skraper i jorden og gleder sig ved sin kraft; så farer den frem mot væbnede skarer.

Bibelen på Norsk (1930)

Kopie dół, a weseli się w mocy swej, i bieży przeciwko zbrojnym.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

fierbe de aprindere, mănîncă pămîntul, n'are astîmpăr cînd răsună trîmbiţa.

Romanian Cornilescu Version

Escarba la tierra, alégrase en su fuerza, Sale al encuentro de las armas:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Han skrapar marken och fröjdar sig i sin kraft  och rusar så fram mot väpnade skaror.

Swedish Bible (1917)

Kaniyang sinasakmal ang lupa na may kabangisan at poot; ni hindi siya naniniwala na yao'y tunog ng pakakak.

Philippine Bible Society (1905)

Coşku ve heyecanla uzaklıkları yutar, Boru çalınca duramaz yerinde.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Καταπινει την γην εν αγριοτητι και μανια και δεν πιστευει οτι ηχει σαλπιγξ

Unaccented Modern Greek Text

Він із шаленістю та лютістю землю ковтає, і не вірить, що чути гук рогу.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

وہ بڑا شور مچا کر اِتنی تیزی اور جوش و خروش سے دشمن پر حملہ کرتا ہے کہ بِگل بجتے وقت بھی روکا نہیں جاتا۔

Urdu Geo Version (UGV)

(39:27) Nó lượt dậm, vừa nhảy vừa hét, Khi kèn thổi nó chẳng cầm mình lại được.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangorem

Latin Vulgate