I Chronicles 6

filii Levi Gersom Caath Merari
Figliuoli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
Figliuoli di Kehath: Amram, Itsehar, Hebron ed Uziel.
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
Figliuoli di Amram: Aaronne, Mosè e Maria. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar ed Ithamar.
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
Eleazar generò Fineas; Fineas generò Abishua;
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
Abishua generò Bukki; Bukki generò Uzzi;
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
Uzzi generò Zerahia; Zerahia generò Meraioth;
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
Meraioth generò Amaria; Amaria generò Ahitub;
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Ahimaats;
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
Ahimaats generò Azaria; Azaria generò Johanan;
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
Johanan generò Azaria, che esercitò il sacerdozio nella casa che Salomone edificò a Gerusalemme.
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
Azaria generò Amaria; Amaria generò Ahitub;
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Shallum;
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
Shallum generò Hilkija;
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
Hilkija generò Azaria; Azaria generò Seraia; Seraia generò Jehotsadak;
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
Jehotsadak se n’andò in esilio quando l’Eterno fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme da Nebucadnetsar.
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
Figliuoli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
Questi sono i nomi dei figliuoli di Ghershom: Libni e Scimei.
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
Figliuoli di Kehath: Amram, Jtsehar, Hebron e Uziel.
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case patriarcali.
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
Ghershom ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Jahath, che ebbe per figliuolo Zimma,
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
che ebbe per figliuolo Joah, ch’ebbe per figliuolo Iddo, ch’ebbe per figliuolo Zerah, ch’ebbe per figliuolo Jeathrai.
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
Figliuoli di Kehath: Amminadab, che ebbe per figliuolo Core, che ebbe per figliuolo Assir,
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
che ebbe per figliuolo Elkana, che ebbe per figliuolo Ebiasaf, che ebbe per figliuolo Assir,
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
che ebbe per figliuolo Tahath, che ebbe per figliuolo Uriel, che ebbe per figliuolo Uzzia, che ebbe per figliuolo Saul.
filii Helcana Amasai et Ahimoth
Figliuoli di Elkana: Amasai ed Ahimoth,
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
che ebbe per figliuolo Elkana, che ebbe per figliuolo Tsofai, che ebbe per figliuolo Nahath,
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
che ebbe per figliuolo Eliab, che ebbe per figliuolo Jeroham, che ebbe per figliuolo Elkana.
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
Figliuoli di Samuele: Vashni, il primogenito, ed Abia.
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
Figliuoli di Merari: Mahli, che ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Scimei, che ebbe per figliuolo Uzza,
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
che ebbe per figliuolo Scimea, che ebbe per figliuolo Hagghia, che ebbe per figliuolo Asaia.
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
Questi son quelli che Davide stabilì per la direzione del canto nella casa dell’Eterno, dopo che l’arca ebbe un luogo di riposo.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
Essi esercitarono il loro ufficio di cantori davanti al tabernacolo, davanti la tenda di convegno, finché Salomone ebbe edificata la casa dell’Eterno a Gerusalemme; e facevano il loro servizio, secondo la regola loro prescritta.
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
Questi sono quelli che facevano il loro servizio, e questi i loro figliuoli. Dei figliuoli dei Kehathiti: Heman, il cantore, figliuolo di Joel, figliuolo di Samuele,
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
figliuolo di Elkana, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Eliel, figliuolo di Toah,
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
figliuolo di Tsuf, figliuolo di Elkana, figliuolo di Mahath figliuolo d’Amasai,
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
figliuolo d’Elkana, figliuolo di Joel, figliuolo d’Azaria, figliuolo di Sofonia,
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
figliuolo di Tahath, figliuolo d’Assir, figliuolo d’Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo di Jtsehar,
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
figliuolo di Kehath, figliuolo di Levi, figliuolo d’Israele.
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
Poi v’era il suo fratello Asaf, che gli stava alla destra: Asaf, figliuolo di Berekia, figliuolo di Scimea,
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
figliuolo di Micael, figliuolo di Baaseia, figliuolo di Malkija,
filii Athnai filii Zara filii Adaia
figliuolo d’Ethni, figliuolo di Zerah, figliuolo d’Adaia,
filii Ethan filii Zamma filii Semei
figliuolo d’Ethan, figliuolo di Zimma, figliuolo di Scimei,
filii Ieth filii Gersom filii Levi
figliuolo di Jahath, figliuolo di Ghershom, figliuolo di Levi.
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
I figliuoli di Merari, loro fratelli, stavano a sinistra, ed erano: Ethan, figliuolo di Kisci, figliuolo d’Abdi, figliuolo di Malluc,
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
figliuolo di Hashabia, figliuolo d’Amatsia, figliuolo di Hilkia,
filii Amasai filii Bonni filii Somer
figliuolo d’Amtsi, figliuolo di Bani, figliuolo di Scemer,
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
figliuolo di Mahli, figliuolo di Musci, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
I loro fratelli, i Leviti, erano incaricati di tutto il servizio del tabernacolo della casa di Dio.
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
Ma Aaronne ed i suoi figliuoli offrivano i sacrifizi sull’altare degli olocausti e l’incenso sull’altare dei profumi, compiendo tutto il servizio nel luogo santissimo, e facendo l’espiazione per Israele, secondo tutto quello che Mosè, servo di Dio, aveva ordinato.
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
Questi sono i figliuoli d’Aaronne: Eleazar, che ebbe per figliuolo Fineas, che ebbe per figliuolo Abishua,
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
che ebbe per figliuolo Bukki, che ebbe per figliuolo Uzzi, che ebbe per figliuolo Zerahia,
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
che ebbe per figliuolo Meraioth, che ebbe per figliuolo Amaria, che ebbe per figliuolo Ahitub,
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
che ebbe per figliuolo Tsadok, che ebbe per figliuolo Ahimaats.
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
Questi sono i luoghi delle loro dimore, secondo le loro circoscrizioni nei territori loro assegnati. Ai figliuoli d’Aaronne della famiglia dei Kehathiti, che furono i primi tirati a sorte,
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
furon dati Hebron, nel paese di Giuda, e il contado all’intorno;
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
ma il territorio della città e i suoi villaggi furon dati a Caleb, figliuolo di Gefunne.
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
Ai figliuoli d’Aaronne fu data Hebron, città di rifugio, Libna col suo contado, Jattir, Eshtemoa col suo contado,
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
Hilen col suo contado, Debir col suo contado,
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
Hashan col suo contado, Beth-Scemesh col suo contado;
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
e della tribù di Beniamino: Gheba e il suo contado, Allemeth col suo contado, Anatoth col suo contado. Le loro città erano in tutto in numero di tredici, pari al numero delle loro famiglie.
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
Agli altri figliuoli di Kehath toccarono a sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e della mezza tribù di Manasse.
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
Ai figliuoli di Ghershom, secondo le loro famiglie, toccarono tredici città, della tribù d’Issacar, della tribù di Ascer, della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Bashan.
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
Ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono a sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
I figliuoli d’Israele dettero ai Leviti quelle città coi loro contadi;
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
dettero a sorte, della tribù dei figliuoli di Giuda, della tribù dei figliuoli di Simeone e della tribù dei figliuoli di Beniamino, le dette città che furono designate per nome.
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
Quanto alle altre famiglie dei figliuoli di Kehath, le città del territorio assegnato loro appartenevano alla tribù di Efraim.
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
Dettero loro Sichem, città di rifugio, col suo contado, nella contrada montuosa di Efraim, Ghezer col suo contado,
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
Jokmeam col suo contado, Beth-Horon col suo contado,
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
Ajalon col suo contado, Gath-Rimmon col suo contado; e della mezza tribù di Manasse, Aner col suo contado, Bileam col suo contado.
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
Queste furon le città date alle famiglie degli altri figliuoli di Kehath.
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
Ai figliuoli di Ghershom toccarono: della famiglia della mezza tribù di Manasse, Golan in Bashan col suo contado e Ashtaroth col suo contado; della tribù d’Issacar,
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
Kedesh col suo contado, Dobrath col suo contado;
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
Ramoth col suo contado, ed Anem col suo contado;
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
della tribù di Ascer: Mashal col suo contado, Abdon col suo contado,
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
Hukok col suo contado, Rehob col suo contado;
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
della tribù di Neftali: Kedesh in Galilea col suo contado, Hammon col suo contado, e Kiriathaim col suo contado.
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
Al rimanente dei Leviti, ai figliuoli di Merari, toccarono: della tribù di Zabulon, Rimmon col suo contado e Tabor col suo contado;
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
e di là dal Giordano di Gerico, all’oriente del Giordano: della tribù di Ruben, Betser, nel deserto, col suo contado; Jahtsa col suo contado,
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
Kedemoth col suo contado, e Mefaath col suo contado;
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
e della tribù di Gad: Ramoth in Galaad, col suo contado, Mahanaim col suo contado,
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis
Heshbon col suo contado, e Jaezer col suo contado.