Job 38

respondens autem Dominus Iob de turbine dixit
ויען יהוה את איוב מן הסערה ויאמר׃
quis est iste involvens sententias sermonibus inperitis
מי זה מחשיך עצה במלין בלי דעת׃
accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et responde mihi
אזר נא כגבר חלציך ואשאלך והודיעני׃
ubi eras quando ponebam fundamenta terrae indica mihi si habes intellegentiam
איפה היית ביסדי ארץ הגד אם ידעת בינה׃
quis posuit mensuras eius si nosti vel quis tetendit super eam lineam
מי שם ממדיה כי תדע או מי נטה עליה קו׃
super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eius
על מה אדניה הטבעו או מי ירה אבן פנתה׃
cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii Dei
ברן יחד כוכבי בקר ויריעו כל בני אלהים׃
quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva procedens
ויסך בדלתים ים בגיחו מרחם יצא׃
cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi pannis infantiae obvolverem
בשומי ענן לבשו וערפל חתלתו׃
circumdedi illud terminis meis et posui vectem et ostia
ואשבר עליו חקי ואשים בריח ודלתים׃
et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuos
ואמר עד פה תבוא ולא תסיף ופא ישית בגאון גליך׃
numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suum
המימיך צוית בקר ידעתה שחר מקמו׃
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex ea
לאחז בכנפות הארץ וינערו רשעים ממנה׃
restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentum
תתהפך כחמר חותם ויתיצבו כמו לבוש׃
auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetur
וימנע מרשעים אורם וזרוע רמה תשבר׃
numquid ingressus es profunda maris et in novissimis abyssis deambulasti
הבאת עד נבכי ים ובחקר תהום התהלכת׃
numquid apertae tibi sunt portae mortis et ostia tenebrosa vidisti
הנגלו לך שערי מות ושערי צלמות תראה׃
numquid considerasti latitudines terrae indica mihi si nosti omnia
התבננת עד רחבי ארץ הגד אם ידעת כלה׃
in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus sit
אי זה הדרך ישכן אור וחשך אי זה מקמו׃
ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eius
כי תקחנו אל גבולו וכי תבין נתיבות ביתו׃
sciebas tunc quod nasciturus esses et numerum dierum tuorum noveras
ידעת כי אז תולד ומספר ימיך רבים׃
numquid ingressus es thesauros nivis aut thesauros grandinis aspexisti
הבאת אל אצרות שלג ואצרות ברד תראה׃
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et belli
אשר חשכתי לעת צר ליום קרב ומלחמה׃
per quam viam spargitur lux dividitur aestus super terram
אי זה הדרך יחלק אור יפץ קדים עלי ארץ׃
quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃
ut plueret super terram absque homine in deserto ubi nullus mortalium commoratur
להמטיר על ארץ לא איש מדבר לא אדם בו׃
ut impleret inviam et desolatam et produceret herbas virentes
להשביע שאה ומשאה ולהצמיח מצא דשא׃
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas roris
היש למטר אב או מי הוליד אגלי טל׃
de cuius utero egressa est glacies et gelu de caelo quis genuit
מבטן מי יצא הקרח וכפר שמים מי ילדו׃
in similitudinem lapidis aquae durantur et superficies abyssi constringitur
כאבן מים יתחבאו ופני תהום יתלכדו׃
numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis aut gyrum Arcturi poteris dissipare
התקשר מעדנות כימה או משכות כסיל תפתח׃
numquid producis luciferum in tempore suo et vesperum super filios terrae consurgere facis
התציא מזרות בעתו ועיש על בניה תנחם׃
numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terra
הידעת חקות שמים אם תשים משטרו בארץ׃
numquid elevabis in nebula vocem tuam et impetus aquarum operiet te
התרים לעב קולך ושפעת מים תכסך׃
numquid mittes fulgura et ibunt et revertentia dicent tibi adsumus
התשלח ברקים וילכו ויאמרו לך הננו׃
quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentiam
מי שת בטחות חכמה או מי נתן לשכוי בינה׃
quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire faciet
מי יספר שחקים בחכמה ונבלי שמים מי ישכיב׃
quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantur
בצקת עפר למוצק ורגבים ידבקו׃
numquid capies leaenae praedam et animam catulorum eius implebis
התצוד ללביא טרף וחית כפירים תמלא׃
quando cubant in antris et in specubus insidiantur
כי ישחו במעונות ישבו בסכה למו ארב׃
quis praeparat corvo escam suam quando pulli eius ad Deum clamant vagantes eo quod non habeant cibos
מי יכין לערב צידו כי ילדו אל אל ישועו יתעו לבלי אכל׃