I Chronicles 6

لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
filii Levi Gersom Caath Merari
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
filii Helcana Amasai et Ahimoth
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
filii Athnai filii Zara filii Adaia
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
filii Ethan filii Zamma filii Semei
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
filii Ieth filii Gersom filii Levi
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
بن امصی بن بانی بن سمر
filii Amasai filii Bonni filii Somer
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
حَولون، دبیر،
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
عسن، اور بیت شمس۔
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
یُقمعام، بیت حَورون،
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
ایالون اور جات رِمّون۔
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
رامات اور عانیم۔
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
حقوق اور رحوب۔
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
حسبون اور یعزیر۔
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis