I Chronicles 6

لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
його син Садок, його син Ахімаац.
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
بن امصی بن بانی بن سمر
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
حَولون، دبیر،
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
عسن، اور بیت شمس۔
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
یُقمعام، بیت حَورون،
ایالون اور جات رِمّون۔
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
رامات اور عانیم۔
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
حقوق اور رحوب۔
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
حسبون اور یعزیر۔