I Chronicles 6

لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
بن امصی بن بانی بن سمر
fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
حَولون، دبیر،
Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
عسن، اور بیت شمس۔
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
یُقمعام، بیت حَورون،
Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
ایالون اور جات رِمّون۔
Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
رامات اور عانیم۔
Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
حقوق اور رحوب۔
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
حسبون اور یعزیر۔
Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.