I Chronicles 6

لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
بن امصی بن بانی بن سمر
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
Zadok his son, Ahimaaz his son.
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
حَولون، دبیر،
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
عسن، اور بیت شمس۔
And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
یُقمعام، بیت حَورون،
And Jokmeam with her suburbs, and Beth–horon with her suburbs,
ایالون اور جات رِمّون۔
And Aijalon with her suburbs, and Gath–rimmon with her suburbs:
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
رامات اور عانیم۔
And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
حقوق اور رحوب۔
And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
حسبون اور یعزیر۔
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.