I Chronicles 6

Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
لاوی کے بیٹے جَیرسون، قِہات اور مِراری تھے۔
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
قِہات کے بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
عمرام کے بیٹے ہارون اور موسیٰ تھے۔ بیٹی کا نام مریم تھا۔ ہارون کے بیٹے ندب، ابیہو، اِلی عزر اور اِتمر تھے۔
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
اِلی عزر کے ہاں فینحاس پیدا ہوا، فینحاس کے ابی سوع،
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی،
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
عُزّی کے زرخیاہ، زرخیاہ کے مِرایوت،
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض،
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
اخی معض کے عزریاہ، عزریاہ کے یوحنان
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
اور یوحنان کے عزریاہ۔ یہی عزریاہ رب کے اُس گھر کا پہلا امامِ اعظم تھا جو سلیمان نے یروشلم میں بنوایا تھا۔
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
اُس کے ہاں امریاہ پیدا ہوا، امریاہ کے اخی طوب،
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے سلّوم،
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
سلّوم کے خِلقیاہ، خِلقیاہ کے عزریاہ،
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
عزریاہ کے سرایاہ اور سرایاہ کے یہوصدق۔
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
جب رب نے نبوکدنضر کے ہاتھ سے یروشلم اور پورے یہوداہ کے باشندوں کو جلاوطن کر دیا تو یہوصدق بھی اُن میں شامل تھا۔
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
لاوی کے تین بیٹے جَیرسوم، قِہات اور مِراری تھے۔
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
جَیرسوم کے دو بیٹے لِبنی اور سِمعی تھے۔
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
قِہات کے چار بیٹے عمرام، اِضہار، حبرون اور عُزی ایل تھے۔
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
مِراری کے دو بیٹے محلی اور مُوشی تھے۔ ذیل میں لاوی کے خاندانوں کی فہرست اُن کے بانیوں کے مطابق درج ہے۔
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
جَیرسوم کے ہاں لِبنی پیدا ہوا، لِبنی کے یحت، یحت کے زِمّہ،
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
زِمّہ کے یوآخ، یوآخ کے عِدّو، عِدّو کے زارح اور زارح کے یتری۔
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
قِہات کے ہاں عمی نداب پیدا ہوا، عمی نداب کے قورح، قورح کے اسّیر،
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
اسّیر کے اِلقانہ، اِلقانہ کے ابی آسف، ابی آسف کے اسّیر،
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
اسّیر کے تحت، تحت کے اُوری ایل، اُوری ایل کے عُزیّاہ اور عُزیّاہ کے ساؤل۔
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
اِلقانہ کے بیٹے عماسی، اخی موت
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
اور اِلقانہ تھے۔ اِلقانہ کے ہاں ضوفی پیدا ہوا، ضوفی کے نحت،
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
نحت کے اِلیاب، اِلیاب کے یروحام، یروحام کے اِلقانہ اور اِلقانہ کے سموایل۔
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
سموایل کا پہلا بیٹا یوایل اور دوسرا ابیاہ تھا۔
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
مِراری کے ہاں محلی پیدا ہوا، محلی کے لِبنی، لِبنی کے سِمعی، سِمعی کے عُزّہ،
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
عُزّہ کے سِمعا، سِمعا کے حجیاہ اور حجیاہ کے عسایاہ۔
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
جب عہد کا صندوق یروشلم میں لایا گیا تاکہ آئندہ وہاں رہے تو داؤد بادشاہ نے کچھ لاویوں کو رب کے گھر میں گیت گانے کی ذمہ داری دی۔
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
اِس سے پہلے کہ سلیمان نے رب کا گھر بنوایا یہ لوگ اپنی خدمت ملاقات کے خیمے کے سامنے سرانجام دیتے تھے۔ وہ سب کچھ مقررہ ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے۔
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
ذیل میں اُن کے نام اُن کے بیٹوں کے ناموں سمیت درج ہیں۔ قِہات کے خاندان کا ہیمان پہلا گلوکار تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ہیمان بن یوایل بن سموایل
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
بن اِلقانہ بن یروحام بن اِلی ایل بن توخ
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
بن صوف بن اِلقانہ بن محت بن عماسی
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
بن اِلقانہ بن یوایل بن عزریاہ بن صفنیاہ
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
بن تحت بن اسّیر بن ابی آسف بن قورح
його син Садок, його син Ахімаац.
بن اِضہار بن قِہات بن لاوی بن اسرائیل۔
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
ہیمان کے دہنے ہاتھ آسف کھڑا ہوتا تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: آسف بن برکیاہ بن سِمعا
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
بن میکائیل بن بعسیاہ بن ملکیاہ
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
بن اتنی بن زارح بن عدایاہ
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
بن ایتان بن زِمّہ بن سِمعی
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
بن یحت بن جَیرسوم بن لاوی۔
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
ہیمان کے بائیں ہاتھ ایتان کھڑا ہوتا تھا۔ وہ مِراری کے خاندان کا فرد تھا۔ اُس کا پورا نام یہ تھا: ایتان بن قیسی بن عبدی بن ملّوک
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
بن حسبیاہ بن اَمصیاہ بن خِلقیاہ
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
بن امصی بن بانی بن سمر
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
بن محلی بن مُوشی بن مِراری بن لاوی۔
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
دوسرے لاویوں کو اللہ کی سکونت گاہ میں باقی ماندہ ذمہ داریاں دی گئی تھیں۔
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
لیکن صرف ہارون اور اُس کی اولاد بھسم ہونے والی قربانیاں پیش کرتے اور بخور کی قربان گاہ پر بخور جلاتے تھے۔ وہی مُقدّس ترین کمرے میں ہر خدمت سرانجام دیتے تھے۔ اسرائیل کا کفارہ دینا اُن ہی کی ذمہ داری تھی۔ وہ سب کچھ عین اُن ہدایات کے مطابق ادا کرتے تھے جو اللہ کے خادم موسیٰ نے اُنہیں دی تھیں۔
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
ہارون کے ہاں اِلی عزر پیدا ہوا، اِلی عزر کے فینحاس، فینحاس کے ابی سوع،
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
ابی سوع کے بُقی، بُقی کے عُزّی، عُزّی کے زرخیاہ،
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
زرخیاہ کے مِرایوت، مِرایوت کے امریاہ، امریاہ کے اخی طوب،
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
اخی طوب کے صدوق، صدوق کے اخی معض۔
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
ذیل میں وہ آبادیاں اور چراگاہیں درج ہیں جو لاویوں کو قرعہ ڈال کر دی گئیں۔ قرعہ ڈالتے وقت پہلے ہارون کے بیٹے قِہات کی اولاد کو جگہیں مل گئیں۔
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
اُسے یہوداہ کے قبیلے سے حبرون شہر اُس کی چراگاہوں سمیت مل گیا۔
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
لیکن گرد و نواح کے کھیت اور دیہات کالب بن یفُنّہ کو دیئے گئے۔
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
حبرون اُن شہروں میں شامل تھا جن میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس کے ہاتھوں غیرارادی طور پر کوئی ہلاک ہوا ہو۔ حبرون کے علاوہ ہارون کی اولاد کو ذیل کے مقام اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے: لِبناہ، یتیر، اِستموع،
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
حَولون، دبیر،
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
عسن، اور بیت شمس۔
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
بن یمین کے قبیلے سے اُنہیں جِبعون، جِبع، علمت اور عنتوت اُن کی چراگاہوں سمیت دیئے گئے۔ اِس طرح ہارون کے خاندان کو 13 شہر مل گئے۔
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
قِہات کے باقی خاندانوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دس شہر مل گئے۔
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
جَیرسوم کی اولاد کو اِشکار، آشر، نفتالی اور منسّی کے قبیلوں کے 13 شہر دیئے گئے۔ یہ منسّی کا وہ علاقہ تھا جو دریائے یردن کے مشرق میں ملکِ بسن میں تھا۔
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
مِراری کی اولاد کو روبن، جد اور زبولون کے قبیلوں کے 12 شہر مل گئے۔
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
یوں اسرائیلیوں نے قرعہ ڈال کر لاویوں کو مذکورہ شہر دے دیئے۔ سب یہوداہ، شمعون اور بن یمین کے قبائلی علاقوں میں تھے۔
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
قِہات کے چند ایک خاندانوں کو افرائیم کے قبیلے سے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
اِن میں افرائیم کے پہاڑی علاقے کا شہر سِکم شامل تھا جس میں ہر وہ پناہ لے سکتا تھا جس سے کوئی غیرارادی طور پر ہلاک ہوا ہوتا تھا، پھر جزر،
یُقمعام، بیت حَورون،
ایالون اور جات رِمّون۔
قِہات کے باقی کنبوں کو منسّی کے مغربی حصے کے دو شہر عانیر اور بلعام اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے۔
جَیرسوم کی اولاد کو ذیل کے شہر بھی اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: منسّی کے مشرقی حصے سے جولان جو بسن میں ہے اور عستارات۔
اِشکار کے قبیلے سے قادس، دابرت،
رامات اور عانیم۔
آشر کے قبیلے سے مِسال، عبدون،
حقوق اور رحوب۔
اور نفتالی کے قبیلے سے گلیل کا قادس، حمون اور قِریَتائم۔
مِراری کے باقی خاندانوں کو ذیل کے شہر اُن کی چراگاہوں سمیت مل گئے: زبولون کے قبیلے سے رِمّون اور تبور۔
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
روبن کے قبیلے سے ریگستان کا بصر، یہض، قدیمات اور مِفعت (یہ شہر دریائے یردن کے مشرق میں یریحو کے مقابل واقع ہیں)۔
جد کے قبیلے سے جِلعاد کا رامات، محنائم،
حسبون اور یعزیر۔