Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
Ukrainian
KJV
Prov.3
Previous
Next
Proverbs 3
3:1
Сину мій, не забудь ти моєї науки, і нехай мої заповіді стережуть твоє серце,
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
3:2
бо примножать для тебе вони довготу твоїх днів, і років життя та спокою!
For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
3:3
Милість та правда нехай не залишать тебе, прив'яжи їх до шиї своєї, напиши їх на таблиці серця свого,
Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
3:4
і знайдеш ти ласку та добру премудрість в очах Бога й людини!
So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
3:5
Надійся на Господа всім своїм серцем, а на розум свій не покладайся!
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
3:6
Пізнавай ти Його на всіх дорогах своїх, і Він випростує твої стежки.
In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
3:7
Не будь мудрий у власних очах, бійся Господа та ухиляйся від злого!
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
3:8
Це буде ліком для тіла твого, напоєм для костей твоїх.
It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
3:9
Шануй Господа із маєтку свого, і з початку всіх плодів своїх,
Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
3:10
і будуть комори твої переповнені ситістю, а чавила твої будуть переливатись вином молодим!
So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
3:11
Мій сину, карання Господнього не відкидай, і картання Його не вважай тягарем,
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
3:12
бо кого Господь любить, картає того, і кохає, немов батько сина!
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
3:13
Блаженна людина, що мудрість знайшла, і людина, що розум одержала,
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
3:14
бо ліпше надбання її від надбання срібла, і від щирого золота ліпший прибуток її,
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
3:15
дорожча за перли вона, і всіляке жадання твоє не зрівняється з нею.
She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
3:16
Довгість днів у правиці її, багатство та слава в лівиці її.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
3:17
Дороги її то дороги приємности, всі стежки її мир.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
3:18
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
3:19
Господь мудрістю землю заклав, небо розумом міцно поставив.
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
3:20
Знанням Його порозкривались безодні, і кроплять росою ті хмари.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
3:21
Мій сину, нехай від очей твоїх це не відходить, стережи добрий розум і розважність,
My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion:
3:22
і вони будуть життям для твоєї душі, і прикрасою шиї твоєї,
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
3:23
Тоді підеш безпечно своєю дорогою, а нога твоя не спотикнеться!
Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
3:24
Якщо покладешся не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон.
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
3:25
Не будеш боятися наглого страху, ні бурі безбожних, як прийде,
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
3:26
бо твоєю надією буде Господь, і Він пильнуватиме ногу твою, щоб вона не зловилась у пастку!
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
3:27
Не стримуй добра потребуючому, коли в силі твоєї руки це вчинити,
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
3:28
не кажи своїм ближнім: Іди, і знову прийди, а взавтра я дам, коли маєш з собою.
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
3:29
Не виорюй лихого на свого ближнього, коли він безпечно з тобою сидить.
Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
3:30
Не сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі.
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
3:31
Не заздри насильникові, і ні однієї з доріг його не вибирай,
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
3:32
бо бридить Господь крутіями, а з праведними в Нього дружба.
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
3:33
Прокляття Господнє на домі безбожного, а мешкання праведних Він благословить,
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
3:34
з насмішників Він насміхається, а покірливим милість дає.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
3:35
Мудрі славу вспадковують, а нерозумні носитимуть сором.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Previous
Next